"les institutions nationales pour" - Traduction Français en Arabe

    • المؤسسات الوطنية لتعزيز
        
    • للمؤسسات الوطنية لتعزيز
        
    • بالمؤسسات الوطنية لتعزيز
        
    • هذه المؤسسات الوطنية
        
    • المؤسسات الوطنية في
        
    • المؤسسات الوطنية المعنية
        
    • المؤسسات الوطنية على
        
    • المؤسسات الوطنية من أجل
        
    • والمؤسسات الوطنية المعنية
        
    • والمؤسسات الوطنية لتعزيز
        
    • الآليات الوطنية على
        
    • على المؤسسات الوطنية
        
    • المؤسسات الوطنية لكفالة
        
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    120. Le Centre pour les droits de l'homme doit publier, à la fin de 1994, un manuel sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ١٢٠ - وسينشر مركز حقوق اﻹنسان بحلول نهاية عام ١٩٩٤ دليلا للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    119. Les deuxièmes rencontres internationales sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme se sont tenues à Tunis (Tunisie) en décembre 1993. UN ١١٩ - وقد عقدت حلقة العمل الدولية الثانية المعنية بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في تونس، الجمهورية التونسية، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Réaffirmant le rôle important que jouent et que continueront de jouer les institutions nationales pour ce qui est de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales ainsi que de faire plus largement connaître ces droits et libertés et d'y sensibiliser l'opinion, UN وإذ تؤكد من جديد الدور المهم الذي تقوم به هذه المؤسسات الوطنية والذي ستواصل القيام به في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وفي التوعية بتلك الحقوق والحريات وتعزيز ذلك،
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    2. Manuel sur les institutions nationales pour la protection et la promotion des droits de l'homme UN ٢ - دليل عن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الانسان وحمايتها
    Le Centre a également participé à des journées d'études sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, s'est chargé de la publicité et des publications en anglais, en arabe et en français. UN واشترك المركز أيضا في حلقة عمل بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان حيث وفر الدعاية ومنشورات بالانكليزية والعربية والفرنسية.
    III. TROISIEMES RENCONTRES SUR les institutions nationales pour LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME UN ثالثا- لقاءات ثالثة بشأن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها
    Rapport du Secrétaire général sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme* UN تقرير الأمين العام عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان*
    2. Il y a lieu de rappeler qu'en octobre 1991 se sont tenues à Paris les premières Rencontres internationales sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme. UN ٢ - يجدر بالتذكير ان أولى الحلقات الدراسية الدولية عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان عُقدت في باريس في تشرين الاول/اكتوبر ١٩٩١.
    Cinquième atelier sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, Rabat, avril 2000. UN حلقة العمل الدولية الخامسة للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان، الرباط، نيسان/ أبريل 2000.
    Cinquième atelier sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme, Rabat, avril 2000. UN حلقة العمل الدولية الخامسة للمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان، الرباط، المغرب، 13-15 نيسان/ أبريل 2000.
    72. S'agissant du rapport sur les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme (A/54/336), le représentant de l'Inde constate qu'à de rares exceptions près les pays développés n'ont pas encore mis en place de telles institutions. UN ٧٢ - وأشار إلى التقرير المتعلق بالمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان، فلاحظ أن البلدان النامية لم تقم بعد بإنشاء تلك المؤسسات، مع استثناءات قليلة.
    Convaincue du rôle important que jouent et que continueront de jouer les institutions nationales pour ce qui est de promouvoir et protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales ainsi que de faire plus largement connaître ces droits et libertés et d'y sensibiliser l'opinion, UN واقتناعا منها بالدور المهم الذي تقوم به هذه المؤسسات الوطنية وستظل تقوم به في تعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها وفي تنمية الوعي العام بتلك الحقوق والحريات وزيادته،
    :: Coordination avec les institutions nationales pour la sélection des sites appropriés pour les différentes techniques et méthodes; UN :: التنسيق مع المؤسسات الوطنية في اختيار المواقع الملائمة لهذه التقانات والمنهجيات.
    En outre, une nouvelle brochure sur les institutions nationales pour les minorités sera établie alors que d'autres brochures seront mises à jour. UN وإضافة إلى ذلك، سوف يجري أيضا إعداد الكتيِّب الجديد عن المؤسسات الوطنية المعنية بالأقليات، كما سيجري تحديث كتيِّبات أخرى.
    Le FNUAP met actuellement au point des directives en vue de l'évaluation des moyens dont disposent les institutions nationales pour exécuter les projets financés par le FNUAP. UN يقوم الصندوق بوضع مبادئ توجيهية لتقييم قدرات المؤسسات الوطنية على تنفيذ المشاريع المدعومة من الصندوق.
    Composante 2 : renforcer les institutions nationales pour assurer une bonne gouvernance UN العنصر 2: تعزيز المؤسسات الوطنية من أجل كفالة الحكم الرشيد
    V. PARTENARIATS AVEC LA SOCIÉTÉ CIVILE ET les institutions nationales pour LES DROITS UN خامساً - إقامة شراكات مع المجتمع الدولي والمؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان 53-57 19
    v) Participation à des séminaires sur le droit au développement; le racisme et la discrimination raciale; les institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme; les droits de l'enfant et les droits fondamentaux des femmes. UN ' ٥ ' المشاركة في حلقات دراسية بشأن: الحق في التنمية؛ والعنصرية والتمييز العنصري؛ والمؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها؛ وحقوق الطفل وحقوق اﻹنسان للمرأة.
    Il recommande notamment à l'État partie d'accroître les moyens dont disposent les institutions nationales pour assurer la coordination d'une multiplicité de politiques, programmes et plans sectoriels à l'échelle départementale et municipale avec les politiques, programmes et plans de promotion de l'égalité des sexes. UN وتوصي اللجنة بخاصة بأن تعزز الدولة الطرف قدرة الآليات الوطنية على أن تنسق على مستوى المقاطعات والبلديات، تنفيذ مجموعة من السياسات والبرامج والخطط القطاعية، وتنفيذ السياسات والبرامج والخطط الرامية خصيصا إلى تعزيز المساواة بين الجنسين.
    Dans l'intervalle, les institutions nationales pour les droits de l'homme doivent assumer leurs nouvelles responsabilités et commencer à jouer le rôle de porteparole pour les droits des personnes handicapées. UN ويجب على المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في الوقت ذاته أن تضطلع بمسؤولياتها الجديدة وأن تبادر بمناصرة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Composante 2 : renforcer les institutions nationales pour assurer une bonne gouvernance UN العنصر 2: تعزيز المؤسسات الوطنية لكفالة إقامة الحكم السليم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus