| Les initiatives en matière d'éducation sont toutefois menées essentiellement par les institutions scientifiques et technologiques. | UN | بيد أن مبادرات التثقيف تضطلع بها في الغالب مؤسسات العلم والتكنولوجيا. |
| les institutions scientifiques et technologiques nationales sont davantage axées sur les activités de recherche que sur l'éducation et la formation | UN | تركيز مؤسسات العلم والتكنولوجيا الوطنية على الأنشطة البحثية أكثر من التعليم والتدريب |
| Raisons de la baisse pour les institutions scientifiques et technologiques | UN | أسباب انخفاض مشاركة مؤسسات العلم والتكنولوجيا |
| Nombre d'initiatives liées à la DDTS mises en place par les institutions scientifiques et technologiques | UN | المبادرات المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والتي تتبنها ومؤسسات العلم والتكنولوجيا |
| Ceci explique que le montant total indiqué pour les institutions scientifiques et technologiques varie autant entre 2008 et 2009. | UN | وهو ما يفسر التباين الكبير في العدد الإجمالي لمؤسسات العلم والتكنولوجيا بين عامي 2008 و2009. |
| Indiquer le total d'initiatives par type d'intervention et pour l'ensemble des interventions (de tout type) pour les institutions scientifiques et technologiques. | UN | قدم مجموع المبادرات، حسب نوع التدخل وبصفة إجمالية (جميع أنواع التدخلات)، فيما يتعلق بمؤسسات العلم والتكنولوجيا. |
| Nombre d'initiatives liées à la DDTS mises en place par les institutions scientifiques et technologiques | UN | زيادة رغبة الحكومة في العمل مع مؤسسات العلم والتكنولوجيا |
| les institutions scientifiques et technologiques nationales sont davantage axées sur les activités de recherche que sur l'éducation et la formation | UN | تراجع اهتمام مؤسسات العلم والتكنولوجيا بالموضوعات المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف |
| Deux autres pays représentaient 91 % des activités entreprises par les institutions scientifiques et technologiques en 2011. | UN | وكان بلدان آخران مسؤولين عن 91 في المائة من جميع الأنشطة التي اضطلعت بها مؤسسات العلم والتكنولوجيا في عام 2011. |
| Dans deux pays, les institutions scientifiques et technologiques ont été plus nombreuses que les OSC à participer aux processus liés à la DDTS. | UN | وفي بلدين، تشارك مؤسسات العلم والتكنولوجيا في مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف أكثر مما تشارك فيها منظمات المجتمع المدني. |
| À l'inverse, le nombre d'initiatives prises par les institutions scientifiques et technologiques a baissé de près de 22 % depuis 2009, indiquant une tendance à la baisse, dont la cause principale est une diminution de 31,1 % enregistrée en Asie occidentale | UN | وعلى العكس، انخفض عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا بما يناهز 22 في المائة منذ عام 2009، مما يدل على اتجاه آخذ في الانخفاض، أساساً بسبب انخفاض بنسبة 31.1 في المائة في غرب آسيا. |
| Le nombre d'initiatives mises en place par les OSC s'est établi entre 0 et 64 et le nombre d'initiatives entreprises par les institutions scientifiques et technologiques entre 2 et 234. | UN | وتراوح عدد المبادرات التي اتخذتها منظمات المجتمع المدني بين صفر و74 وعدد المبادرات التي اتخذتها مؤسسات العلم والتكنولوجيا بين 2 و234. |
| 54. Seuls trois pays de la Méditerranée septentrionale ont communiqué le nombre d'OSC associées à des programmes et projets ayant trait à la DDTS, et quatre l'ont fait pour les institutions scientifiques et technologiques. | UN | 54- لم تبلغ إلا 3 من بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط عن عدد منظمات المجتمع المدني المشاركة في البرامج والمشاريع ذات الصلة بمسائل التصحر/تدهور الأراضي وإلا 4 عن مؤسسات العلم والتكنولوجيا. |
| La République tchèque est, avec l'Allemagne, le pays développé partie le plus actif à cet égard, en particulier pour ce qui est des activités menées par les institutions scientifiques et technologiques. | UN | وتبرز الجمهورية التشيكية، إلى جانب ألمانيا، كأكثر البلدان المتقدمة الأطراف نشاطاً في هذا الصدد، ولا سيما فيما يتعلق بأنشطة مؤسسات العلم والتكنولوجيا. |
| 71. Il convient de souligner, par exemple, qu'à l'échelle planétaire, les OSC sont davantage engagées dans l'éducation formelle et les institutions scientifiques et technologiques dans l'éducation non formelle. | UN | 71- وينبغي التأكيد مثلاً أن منظمات المجتمع المدني تبدو، على الصعيد العالمي، أكثر مشاركة في التثقيف الرسمي في حين أن مؤسسات العلم والتكنولوجيا هي أكثر مشاركة في التثقيف غير الرسمي. |
| Augmentation des opportunités de réseautage et de collaboration avec les institutions scientifiques et technologiques | UN | زيادة فرص التواصل والتعاون مع ومؤسسات العلم والتكنولوجيا |
| L'indicateur mesure le résultat des efforts entrepris pour associer les OSC et les institutions scientifiques et technologiques aux activités de la Convention. | UN | يقيس المؤشر أداء عمليات اشتراك منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في الاتفاقية. |
| L'indicateur mesure les résultats obtenus par les OSC et les institutions scientifiques et technologiques dans le secteur de l'éducation. | UN | يقيس المؤشر أداء منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا في قطاع التثقيف. |
| Une croissance régulière du nombre d'initiatives liées à la DDTS mises en place par les OSC et les institutions scientifiques et technologiques est enregistrée au cours de la période de mise en œuvre de la stratégie. | UN | تعزيز قدرات الضغط لمنظمات المجتمع المدني تعزيز قدرات الضغط لمؤسسات العلم والتكنولوجيا |
| 48. Une tendance générale à l'augmentation du nombre d'OSC et d'institutions scientifiques et technologiques associées à des programmes et projets ayant trait à la DDTS a été enregistrée en Asie: 18 % pour les OSC et 3 % pour les institutions scientifiques et technologiques. | UN | 48- سُجل اتجاه عام نحو الارتفاع في عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة في البرامج والمشاريع ذات الصلة بمسائل التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في آسيا: 18 في المائة بالنسبة لمنظمات المجتمع المدني و3 في المائة بالنسبة لمؤسسات العلم والتكنولوجيا. |
| Number of DLDD-related initiatives undertaken by CSOs formal education 2009 82. En Méditerranée septentrionale, les données doivent être interprétées avec prudence, deux pays seulement sur cinq ayant rendu compte de cet indicateur, et ce, pour les institutions scientifiques et technologiques seulement, non pour les OSC. | UN | 82- في شمال البحر الأبيض المتوسط، ينبغي التعامل مع البيانات بحذر لأنه لم يقدم إلا بلدان من أصل 5 تقريراً على أساس هذا المؤشر وفيما يتعلق بمؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة فقط دون منظمات المجتمع المدني. |
| les institutions scientifiques et technologiques des pays en développement sont très souvent morcelées et peu aptes à répondre aux besoins de l'industrie. | UN | والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في البلدان النامية مجزأة في العديد من الحالات وسيئة التكيف لتلبية احتياجات الصناعة. |
| Augmentation des opportunités de financement exigeant un partenariat avec les institutions scientifiques et technologiques | UN | زيادة فرص التمويل التي تتطلب شراكة مع مؤسسات العلوم والتكنولوجيا |