"les institutions spécialisées et les institutions" - Traduction Français en Arabe

    • الوكالات المتخصصة والمؤسسات
        
    • الوكالات المتخصصة ومؤسسات
        
    • والوكالات المتخصصة والمؤسسات
        
    Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les institutions internationales associées à l'ONU UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les institutions rattachées à l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les institutions rattachées à l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les institutions rattachées à l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Initialement, les membres du Plan-cadre étaient, entre autres, les fonds et programmes de l’ONU; les institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods ont été incitées à participer aux préparatifs du Plan-cadre. UN وأضاف أن عضوية إطار المساعدة تشمل صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة؛ وقد تم تشجيع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز على الاشتراك في التحضير ﻹطار المساعدة اﻹنمائية.
    La collaboration avec les institutions spécialisées et les institutions financières internationales en serait également facilitée. UN كما سييسر زيادة التعاون مع الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.
    Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les institutions rattachées à l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة بالأمم المتحدة لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les institutions internationales associées avec l'Organisation des Nations Unies UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة لإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux par les institutions spécialisées et les institutions internationales associées à l'ONU UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    Elles ont estimé que le Plan-cadre serait encore plus efficace si les partenaires étaient plus diversifiés et incluaient notamment les institutions spécialisées et les institutions financières internationales. UN ورئي أن توسيع نطاق مجمموعة الشركاء، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، من شأنه أن يزيد من فعالية إطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة.
    Elles ont estimé que le Plan-cadre serait encore plus efficace si les partenaires étaient plus diversifiés et incluaient notamment les institutions spécialisées et les institutions financières internationales. UN ورئي أن توسيع نطاق مجموعة الشركاء، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، من شأنه أن يزيد من فعالية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Elles ont estimé que le Plan-cadre serait encore plus efficace si les partenaires étaient plus diversifiés et incluaient notamment les institutions spécialisées et les institutions financières internationales. UN ورئي أن توسيع نطاق مجموعة الشركاء، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، من شأنه أن يزيد من فعالية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Elles ont estimé que le Plan-cadre serait encore plus efficace si les partenaires étaient plus diversifiés et incluaient notamment les institutions spécialisées et les institutions financières internationales. UN ورئي أن توسيع نطاق مجموعة الشركاء، بما في ذلك الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، من شأنه أن يزيد من فعالية إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Les rapports soumis à l’Assemblée générale contiennent des données fournies par toutes les entités du système des Nations Unies, notamment les institutions spécialisées et les institutions financières internationales, ainsi qu’une analyse des activités menées au niveau national et par les organisations non gouvernementales et la société civile. UN وتتضمن التقارير المقدمة الى الجمعية العامة معلومات مقدمة من جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، وكذلك تحليلا لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني وتلك التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    En ce qui concerne les programmes d'ajustement structurel, les institutions spécialisées et les institutions financières internationales ont un rôle crucial à jouer pour que ces programmes favorisent la réalisation des objectifs du développement social, comme le Sommet l'a recommandé dans l'Engagement 8 de sa Déclaration. UN إن الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية لها دور بالغ اﻷهمية في توجيه برامج التكيف الهيكلي صوب غايات التنمية الاجتماعية، حسبما أوصي به في الالتزام الثامن من إعلان مؤتمر القمة.
    Cet effort ne se limite pas aux fonds et programmes des Nations Unies : les institutions spécialisées et les institutions financières, notamment les institutions de Bretton Woods, peuvent également y être associées à la demande des pays concernés. UN ولا ينطبق هذا على صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة فحسب: بل يمكن أن تدخل أيضا في هذا النطاق الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية ولا سيما مؤسسات بريتون وودز بناء على طلب من البلدان التي ينفذ فيها البرنامج.
    Il faudra pour cela que ces pays bénéficient d'un soutien international accru et que des moyens soient dégagés pour le renforcement des capacités institutionnelles, aussi bien au niveau national qu'au niveau mondial et y compris dans les institutions spécialisées et les institutions financières internationales. UN ويستلزم ذلك زيادة المساندة الدولية لأقل البلدان نموا إلى جانب دعم بناء القدرات المؤسسية على الصعيدين الوطني والعالمي، بما في ذلك داخل الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.
    Enfin, les rapports soumis à l’Assemblée contiennent des informations fournies par tous les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et les institutions financières internationales, et examinent les activités entreprises par les pays, les organisations non gouvernementales et les institutions de la société civile. UN وتشمل التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة معلومات مستمدة من كيانات منظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، فضلا عن استعراض لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني، واﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية ومؤسسات أخرى في المجتمع المدني.
    Le rapport soumis à l'Assemblée générale contient des informations sur les activités entreprises par les organismes des Nations Unies, y compris les institutions spécialisées et les institutions financières internationales, ainsi qu'une analyse des activités entreprises par les pays, les organisations non gouvernementales et les institutions de la société civile. UN ويتضمن التقرير المقدم إلى الجمعية العامة معلومات عن الأنشطة التي تضطلع بها كيانات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية، وكذلك تحليلا للأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني ولأنشطة المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    2.3.6 Collaboration avec les institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods 27 UN التعاون مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز
    Au sujet du renforcement du rôle du Conseil économique et social, des rapports plus étroits et plus coordonnés doivent s'établir entre les institutions spécialisées et les institutions de Bretton Woods. UN وفيما يتعلق بتدعيم دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي، يجب أن تكون هناك علاقة أوثق ومنسقة فيما بين الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز.
    En outre, l’Équipe spéciale a établi des liens avec le Groupe de travail des achats interorganisations, dont le secrétariat est assuré par le Bureau des services d’achats interorganisations et qui regroupe les fonds et programmes de l’ONU, les institutions spécialisées et les institutions financières internationales. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قامت الفرقة العاملة بإقامة صلات رئيسية مع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات، والذي يقدم مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات الخدمات له ويتكون من صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus