"les instructions pour" - Traduction Français en Arabe

    • وقد وضعت التعليمات المتعلقة
        
    • التوجيهات الخاصة
        
    • والتعليمات بشأن
        
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    Rappelant que, conformément au plan de règlement, il revient au Secrétaire général de déterminer les Instructions pour l'examen des demandes de participation au référendum, UN وإذ يشير إلى أنه بموجب خطة التسوية يقوم اﻷمين العام بتحديد التوجيهات الخاصة باستعراض طلبات المشاركة في الاستفتاء،
    32. La procédure de sélection pour l’attribution de projets d’infrastructure à financement privé exige généralement la préparation d’un dossier exhaustif, comprenant un descriptif du projet, la documentation de présélection, la sollicitation de propositions, les Instructions pour l’établissement des propositions et un projet d’accord. UN 32- عادة ما تتطلب إجراءات الاختيار الرامية إلى إرساء مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص إعداد وثائق مستفيضة، بما في ذلك المخطط الأولي للمشروع، ووثائق الاختيار الأولي، وطلب تقديم الاقتراحات، والتعليمات بشأن إعداد الاقتراحات، ومسودة اتفاق المشروع.
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946.
    les Instructions pour le Greffe ont été établies en octobre 1946; devenues obsolètes à divers égards, elles sont en cours de révision. UN وقد وضعت التعليمات المتعلقة بقلم المحكمة في تشرين الأول/أكتوبر 1946؛ وبعد أن أصبحت متقادمة في العديد من الجوانب، فإنها الآن قيد المراجعة.
    Rappelant que, conformément au plan de règlement, il revient au Secrétaire général de déterminer les Instructions pour l'examen des demandes de participation au référendum, UN " وإذ يشير إلى أنه بموجب خطة التسوية يقوم اﻷمين العام بتحديد التوجيهات الخاصة باستعراض طلبات المشاركة في الاستفتاء،
    Rappelant que, conformément au plan de règlement, il revient au Secrétaire général de déterminer les Instructions pour l'examen des demandes de participation au référendum, UN * أعيد إصدارها ﻷسباب فنية. وإذ يشير إلى أنه بموجب خطة التسوية يقوم اﻷمين العام بتحديد التوجيهات الخاصة باستعراض طلبات المشاركة في الاستفتاء،
    36. La procédure de sélection pour l’attribution de projets d’infrastructure à financement privé exige généralement la préparation d’un dossier exhaustif comprenant un descriptif du projet, la documentation de présélection, la sollicitation de propositions, les Instructions pour l’établissement des propositions et un projet d’accord. UN ٦٣ - عادة ما تتطلب اجراءات الاختيار الرامية الى ارساء مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص اعداد وثائق مستفيضة ، بما في ذلك المخطط اﻷولي للمشروع ، ووثائق الاختيار اﻷولي ، وطلب تقديم الاقتراحات ، والتعليمات بشأن اعداد الاقتراحات ، ومسودة اتفاق المشروع .
    30. La procédure de sélection pour l'attribution de projets d'infrastructure à financement privé exige généralement la préparation par l'autorité adjudicatrice d'une documentation abondante, qui comprend notamment le descriptif du projet, la documentation de présélection, la sollicitation de propositions, les Instructions pour la préparation des propositions et un projet d'accord. UN ٠٣ - عادة ما تتطلب اجراءات الاختيار الرامية الى ارساء مشاريع البنى التحتية الممولة من القطاع الخاص قيام السلطة مانحة الامتياز باعداد وثائق مستفيضة ، بما في ذلك المخطط اﻷولي للمشروع ، ووثائق اثبات اﻷهلية المسبق ، وطلب تقديم المقترحات ، والتعليمات بشأن اعداد المقترحات ، ومسودة اتفاق المشروع .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus