"les inventaires de ges" - Traduction Français en Arabe

    • قوائم جرد غازات الدفيئة
        
    • بقوائم جرد غازات الدفيئة
        
    • وقوائم جرد غازات الدفيئة
        
    • لجرد غازات الدفيئة
        
    • لقوائم جرد غازات الدفيئة
        
    • قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة
        
    10. Exemples de bonnes pratiques appliquées par les Parties dans les inventaires de GES 57 UN أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة 66
    Cette nécessité sera encore plus nette à l'avenir puisque la Conférence des Parties a décidé qu'à partir de 2003 tous les inventaires de GES présentés par les Parties visées à l'annexe I seraient examinés chaque année à partir de 2003. UN وستزداد هذه الحاجة وضوحاً في المستقبل بعد أن قرر مؤتمر الأطراف استعراض جميع قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول على أساس سنوي ابتداءً من عام 2003.
    Tableau 10. Exemples de bonnes pratiques appliquées par les Parties dans les inventaires de GES UN الجدول 10- أمثلة عن الممارسات الجيدة التي طبقتها الأطراف في قوائم جرد غازات الدفيئة
    Il a mis au point le système de classification des activités, qui est une des < < trousses à outils > > à utiliser pour la gestion des fichiers, ainsi que le plan de classement des dossiers et a défini les délais de conservation des séries de fichiers concernant les inventaires de GES et les communications nationales. UN وأنجز مخطط تصنيف الأعمال، وهو إحدى مجموعات الأدوات لإدارة السجلات، كما أنجز مخطط تصنيف الملفات وجداول استبقاء مجموعات السجلات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة والبلاغات الوطنية.
    Dans l'ensemble, le secteur privé est rarement associé aux activités de renforcement des capacités visant à concevoir et à appliquer les stratégies et politiques nationales, les inventaires de GES ainsi que les évaluations de la vulnérabilité et de l'adaptation. UN وعموماً يندر أن يشارك القطاع الخاص في أنشطة بناء القدرات الرامية إلى تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات والسياسات الوطنية، وقوائم جرد غازات الدفيئة وعمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    Les Parties ont également mentionné la nécessité de renforcer les capacités afin de pouvoir constituer un référentiel de données et d'informations efficace qui héberge et conserve les inventaires de GES, les évaluations des mesures d'atténuation ainsi que les sources d'information et les méthodes de collecte. UN كما تشير الأطراف إلى ضرورة بناء القدرات لإنشاء مستودع فعال للبيانات والمعلومات تودع فيه وتُحفظ قوائم جرد غازات الدفيئة وتقييمات إجراءات التخفيف ومصادر المعلومات والمنهجيات.
    Cette nécessité sera encore plus nette à l'avenir puisque la Conférence des Parties a décidé qu'à partir de 2003 tous les inventaires de GES présentés par les Parties visées à l'annexe I seraient examinés chaque année. UN وسوف تزداد هذه الحاجة وضوحاً في المستقبل لأن مؤتمر الأطراف قرر إجراء استعراض سنوي، اعتبارا من عام 2003، لجميع قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Au titre de ce projet, du matériel de formation sera repris du cours sur les inventaires de GES et d'autres cours connexes et converti en modules d'apprentissage en ligne. UN سيتم في إطار هذا المشروع تحويل المواد المستمدة من الدورة التدريبية بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من الدورات التدريبية ذات الصلة إلى وحدات نموذجية للتعلم بالوسائل الإلكترونية.
    Le Ministère de l'environnement est souvent le chef de file dans cette élaboration et, par conséquent, il est chargé de coordonner les inventaires de GES. UN ووزارة البيئة هي في أكثر الأحيان الوكالة الرائدة في ميدان إعداد البلاغات الوطنية، وبالتالي فهي مسؤولة عن التنسيق بين قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Elle a décidé que pour les inventaires de GES soumis en 2006, l'examen annuel des inventaires des Parties visées à l'annexe I pourrait être reprogrammé afin de faciliter la coordination avec d'autres examens. UN وفيما يتعلق بتقديم قوائم جرد غازات الدفيئة لعام 2006، قرر المؤتمر أنه من الممكن أن تعاد جدولة استعراض قوائم الجرد الثانوية المقدمة من أطراف المرفق الأول تيسيراً للتنسيق مع عمليات الاستعراض الأخرى.
    Base de données relative aux inventaires des émissions de gaz à effet de serre (GES), appui logiciel au processus d'examen des GES et mise au point d'une interface de données sur les inventaires de GES. UN تقديم الدعم لتطوير قاعدة بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة وبرمجياتها لعملية الاستعراض وتطوير وصلة البيانات البينية لقوائم الجرد.
    Dans certains cas, elles ont indiqué que les méthodes appliquées pour estimer les inventaires de GES étaient inadéquates et que les coefficients d'émission par défaut n'étaient pas adaptés à leur contexte national. UN وقدمت هذه الأطراف في بعض الحالات ما يفيد بأن الطرق المستخدمة في تقدير قوائم جرد غازات الدفيئة لم تكن كافية وأن عوامل الانبعاثات الافتراضية للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ لم تكن مناسبة لظروفها الوطنية.
    a) De faire en sorte que la Conférence des Parties dispose de toutes les informations nécessaires sur les inventaires de GES et les tendances de l'évolution des émissions de GES; UN (أ) ضمان حصول مؤتمر الأطراف على معلومات كافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة وعن اتجاهات انبعاثات غازات الدفيئة؛
    a) De faire en sorte que la Conférence des Parties dispose de toutes les informations nécessaires sur les inventaires de GES et sur l'évolution des émissions de GES; UN (أ) تأمين حصول مؤتمر الأطراف على المعلومات الكافية عن قوائم جرد غازات الدفيئة واتجاهات انبعاثات هذه الغازات؛
    Grâce au développement et au renforcement de la coordination et de l'échange d'informations et de compétences aux niveaux régional et sousrégional, le pays a amélioré progressivement son aptitude à traiter des questions comme la modélisation des changements climatiques et les inventaires de GES. UN وقد حقق البلد، بفضل تنفيذ وتعزيز التنسيق الإقليمي ودون الإقليمي، وتبادل المعلومات والخبرة، نجاحاً تدريجياً في تحسين قدراته على تناول مسائل من قبيل وضع نماذج تغير المناخ وإعداد قوائم جرد غازات الدفيئة.
    Réunion d'experts sur les méthodes de niveau 3, les modèles complexes ou les mesures directes dans les inventaires de GES. UN اجتماع الخبراء المعني بموضوع " اتّباع نُهج المستوى الثالث " ، أو النماذج المعقدة، أو عمليات القياس المباشر، في قوائم جرد غازات الدفيئة.
    26. Le groupe de travail thématique sur les inventaires de GES et les systèmes de données a formulé les recommandations suivantes: UN 26- وقدم الفريق العامل المواضيعي المعني بقوائم جرد غازات الدفيئة ونظم البيانات التوصيات التالية:
    Il a également prié le secrétariat de mettre au point, sous réserve que des ressources soient disponibles, une interface simple et conviviale disponible sur le site Web de la Convention et sur CDROM afin d'aider les Parties à rechercher et à trier les données sur les inventaires de GES communiquées au titre de la Convention qui étaient disponibles. UN وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقوم، رهناً بتوفر الموارد، بإنشاء وصلة بسيطة وملائمة للمستخدمين تتاح على موقع الاتفاقية الإطارية على الشبكة العالمية وفي قرص مدمج بذاكرة مقروءة من أجل مساعدة الأطراف في البحث عن المعلومات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة وتصنيف هذه البيانات.
    Il a aussi produit le logiciel utilisé pour les inventaires de GES et constitué des compilations d'outils et de méthodes nécessaires pour établir les communications nationales. UN كما جهّزت البرمجيات المتعلقة بقوائم جرد غازات الدفيئة وجمعت الأدوات والمنهجيات المطلوبة لإعداد البلاغات الوطنية().
    b) Des informations sur les produits ligneux récoltés contenues dans les communications précédentes des Parties et dans les rapports nationaux sur les inventaires de GES (FCCC/SBSTA/2005/INF.7); UN (ب) المعلومات ذات العلاقة بالموضوع الواردة في المساهمات السابقة المقدمة من الأطراف وفي التقارير الوطنية لجرد غازات الدفيئة (FCCC/SBSTA/2005/INF.7)؛
    Une liste des grandes catégories de sources dans les inventaires de GES 2000 a été publiée sur le site Web de la FCCC (voir http://www.unfcc.int/resource/ghg/s_a2000.html). UN ونُشرت قائمة بالمصادر الرئيسية لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000 على موقع الاتفاقية على شبكة الويب (انظر http://www.unfccc.int/resource/ghg/s_a2000.html).
    37. les inventaires de GES dans les pays en transition ont besoin d'être améliorés du point de vue méthodologique, institutionnel et technique en raison des exigences sans cesse croissantes. UN 37- وتحتاج قوائم جرد انبعاثات غازات الدفيئة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى تحسينات منهجية ومؤسسية وتقنية بسبب الاحتياجات المتزايدة باستمرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus