"les issues" - Traduction Français en Arabe

    • المخارج
        
    • النتائج التنظيمية
        
    • المنافذ
        
    • كل مخارج
        
    Nous devons couvrir toute les issues, déployer toutes les unités sur le secteur du garage. Open Subtitles نحتاج أن نغلق المخارج ونحضر جميع الوحدات إلى هنا ليفتّشوا المرأب
    Bloquez les issues. La voiture doit être immobilisée. Open Subtitles أغلقوا كلّ المخارج أريد إيقاف السيارة تماماً
    Vous deux, restez ici et couvrez les issues. Il y en a deux... Open Subtitles أنتما الإثنان، ابقيا هُنا وغطّيا المخارج.
    Il faudrait indiquer plus précisément les issues attendues dans les réalisations escomptées pour la direction exécutive et la gestion. UN وينبغي أن تحدد الإنجازات المتوقعة للتوجيه التنفيذي والإدارة، النتائج التنظيمية بصورة أكثر تفصيلا.
    - Alors que les issues étaient verrouillées ? Open Subtitles كيف يمكن ذلك في الحين الذي أُغلقتْ فه كل المنافذ ؟
    Il y a des caméras dans le hall, les ascenseurs, les issues de secours, mais pas dans les couloirs. Open Subtitles لديهم كاميرات فى الردهة و المصاعد و كل مخارج الطوارىء لكن ليس فى الممرات
    Ce que je propose, je sais que ça semble risqué, mais les rôdeurs se faufilent déjà par les issues. Open Subtitles أعلم أن اقتراحي سيبدو خطرًا، لكن السائرين ينسلّون من المخارج فعليًّا.
    Tout signal d'appel, j'ai besoin de voitures pour bloquer les issues. Open Subtitles لكل المراقبين، أريد سيارات على كل المخارج
    Ils fouillent les chambres, bloquent les issues, et vous voulez sortir. Open Subtitles الآن ستملأ الشرطة الفندق تتفقد الغرف وتغلق المخارج
    On ne veut pas une panique sur les bras parce que les issues du campus se bloquent si rapidement. Open Subtitles نحن لا نُريد الإندفاع بذلك لأن المخارج خارج بلوكات الحرم الجامعي سريعة جداً
    Capitaine, des gardes arrivent. Sécurise les issues. Open Subtitles كابتن، هناك المزيد من الحراس . قادمون، قم بتأمين المخارج
    En cas d'urgence... les issues sont là... là... et là. Open Subtitles في حالة الطوارئِ إن المخارج من هنا هنا
    Bloquez les issues et fouillez les docks ! Open Subtitles تفقدوا المخارج وراقبوا الحظيرة إنه هنا فى مكان ما
    Six exemplaires de votre plan incendie avec les issues de secours bien indiquées la santé publique, puisque le sport en dépend. Open Subtitles ست نسخ من مخططك لمواجهة الحرائق مع المخارج الإستعجالية ، ونظام رش مصلحة الصحّة بما أنه نشاط بدني وخدمات صحيّة
    Les autres, gardez les issues. Open Subtitles فريق الرصد ، احرسوا جميع المداخل و المخارج
    Appelez la police et fermez toutes les issues. Open Subtitles استدعوا الشرطة، وأغلقوا كلّ المخارج نحن بحالة احتجاز
    Bloque les issues. Fais revenir tout le monde. Open Subtitles إستمر بإغلاق المخارج و إجعل الجميع يتراجعون
    Il ne doit pas sortir vivant. Bloquez les issues. Open Subtitles لا يجب أن يخرج من هنا حياً أغلقوا المخارج
    Toutes les issues étaient sous surveillance toute la soirée, alors il est pas sorti. Open Subtitles لقد غطينا جميع المخارج لذا ليس هناك من مفر له
    Il faudrait indiquer plus précisément les issues attendues dans les réalisations escomptées pour la direction exécutive et la gestion. UN وينبغي أن تحدد الإنجازات المتوقعة للتوجيه التنفيذي والإدارة، النتائج التنظيمية بصورة أكثر تفصيلا.
    Athéna, n'est-ce pas la responsabilité de l'ESWAT de bloquer toutes les issues de Tarutarus ? Open Subtitles ايتها الوزير آثينا , اليست قوات ايسوات هي المسؤولة عن اغلاق جميع المنافذ من حول تريتوريس ؟
    Bloquez toutes les issues de Manhattan Faites en sorte que ni lui, ni la fillette ne s'échappent. Open Subtitles أغلق كل مخارج منهاتن، وتأكد بعدم هروب كلاً من رايت أو الفتاة بعيداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus