"les liens entre commerce" - Traduction Français en Arabe

    • العلاقة بين التجارة
        
    • الروابط بين التجارة
        
    • الصلات بين التجارة
        
    Depuis sa création, la CNUCED a beaucoup contribué à faire comprendre les liens entre commerce et développement. UN ومنذ إنشاء الأونكتاد وهو يشارك في العمل الرامي إلى شرح العلاقة بين التجارة والتنمية، مشاركة كبيرة.
    Il a suggéré que, pour traiter de ces questions, la CNUCED organise une réunion d'experts sur les liens entre commerce et investissement. UN واقترح في سبيل معالجة هذه المسائل أن يقوم الأونكتاد بعقد اجتماع للخبراء يتناول العلاقة بين التجارة والاستثمار.
    Celle-ci ne devait pas oublier l'optique dans laquelle elle avait été conçue: la nécessité de promouvoir la cohérence entre les règles internationales et les stratégies nationales de développement afin de renforcer les liens entre commerce et développement. UN ولا ينبغي أن يغيب عن بال الأونكتاد السبب الذي كان وراء إنشائه، ألا وهو الحاجة إلى تعزيز الاتساق بين القواعد الدولية واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل توطيد العلاقة بين التجارة والتنمية.
    C'est ainsi que nous améliorerons la compréhension des retombées sociales de la globalisation en abordant les liens entre commerce, développement et le travail. UN وهذا هو الأسلوب الذي سنعزز به فهمنا للآثار الاجتماعية للعولمة، بتناول الروابط بين التجارة والتنمية والعمل.
    Elle se propose d'illustrer, à l'aide d'une série d'études de cas, les liens entre commerce et parité. UN وتهدف هذه الوثيقة إلى بيان الروابط بين التجارة ونوع الجنس، باستخدام سلسلة من الدراسات المحددة.
    Le Groupe de travail a prévu de tenir sa prochaine réunion le 30 septembre 2002 afin d'examiner les liens entre commerce et dette extérieure. UN وقرر الفريق العامل عقد اجتماعه المقبل في 30 أيلول/سبتمبر 2002 لمناقشة الصلات بين التجارة والديون الخارجية().
    Séminaires et ateliers sur les liens entre commerce et investissement, le rôle des accords internationaux d'investissement dans le processus de développement, les notions clefs et les incidences des accords internationaux d'investissement sur le développement UN :: حلقات دراسية وحلقات عمل بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار ودور اتفاقات الاستثمار الدولي في سياسات التنمية والمفاهيم الأساسية والأبعاد الإنمائية لاتفاقات الاستثمار الدولي
    90. les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement. UN 90- وتكتسي العلاقة بين التجارة والديون والتمويل، والعلاقة بين التجارة ونقل التكنولوجيا، أهميةً بالنسبة للبلدان النامية.
    90. les liens entre commerce, dette et financement et entre commerce et transfert de technologie sont importants pour les pays en développement. UN 90- وتكتسي العلاقة بين التجارة والديون والتمويل، والعلاقة بين التجارة ونقل التكنولوجيا، أهميةً بالنسبة للبلدان النامية.
    Celle-ci ne devait pas oublier l'optique dans laquelle elle avait été conçue : la nécessité de promouvoir la cohérence entre les règles internationales et les stratégies nationales de développement afin de renforcer les liens entre commerce et développement. UN ولا ينبغي أن يغيب عن بال الأونكتاد السبب الذي كان وراء إنشائه، ألا وهو الحاجة إلى تعزيز الاتساق بين القواعد الدولية واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل توطيد العلاقة بين التجارة والتنمية.
    Compte tenu de l'importance croissante des investissements étrangers directs dans l'économie mondiale, le Conseil note que la CNUCED, l'OMC et les autres organisations concernées étudient les liens entre commerce et investissement. UN " وفي ضوء اﻷهمية المتزايدة للاستثمار اﻷجنبـي المباشر فـي الاقتصاد العالمي، يلاحظ المجلس اضطلاع اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية وغيرهما من المنظمات المعنية بدراسة عن العلاقة بين التجارة والاستثمار.
    13. Prend note des dispositions de la Déclaration ministérielle de Doha concernant les liens entre commerce et investissement, l'interaction du commerce et de la politique de la concurrence, la transparence des marchés publics et la facilitation des échanges; UN 13 - تحيط علما بأحكام إعلان الدوحة الوزاري بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار، والتفاعل بين التجارة وسياسة التنافس، والشفافية في عمليات الشراء الحكومية وتسهيل التجارة؛
    La Déclaration de Doha contenait aussi un programme de travail sur les liens entre commerce et investissement (par. 20 à 22). UN 26 - اشتمل إعلان الدوحة أيضا على برنامج عمل عن العلاقة بين التجارة والاستثمار (الفقرات 20 إلى 22).
    13. Prend note des dispositions de la Déclaration ministérielle de Doha concernant les liens entre commerce et investissement, l'interaction du commerce et de la politique de la concurrence, la transparence des marchés publics et la facilitation des échanges ; UN 13 - تحيط علما بأحكام إعلان الدوحة الوزاري بشأن العلاقة بين التجارة والاستثمار، والتفاعل بين التجارة وسياسة التنافس، والشفافية في عمليات الشراء الحكومية وتسهيل التجارة؛
    II. Exploiter les liens entre commerce et développement UN ثانياً- استغلال الروابط بين التجارة والتنمية
    15.4 Pour ce qui est du sous-programme concernant l'environnement et le développement durable, le Conseil a décidé d'étudier chaque année les liens entre commerce et environnement dans le cadre de la coopération internationale. UN ١٥-٤ وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي بشأن البيئة والتنمية المستدامة، قرر المجلس أن يقوم سنويا بتناول الروابط بين التجارة والبيئة في اطار التعاون الدولي.
    34. Les activités que la CNUCED mène en Afrique dans ce domaine, avec l'appui du PNUD et du PNUE, consistent en une série de monographies nationales sur les liens entre commerce et environnement. UN ٤٣- تتألف أنشطة اﻷونكتاد في أفريقيا في هذا المجال، التي تتلقى دعم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، من سلسلة من دراسات الحالات القطرية بشأن الروابط بين التجارة والبيئة.
    Afin de définir quels sont les choix politiques aux échelons national et international sur la meilleure utilisation du commerce comme moyen efficace de lutter contre la pauvreté, des travaux de recherche seront réalisés dans le cadre de ce sous-programme sur les liens entre commerce et pauvreté et des programmes de formation et de renforcement des capacités seront mis en œuvre à l'intention des institutions locales. UN ومن أجل تحديد خيارات السياسات على الصعيدين الوطني والدولي إزاء استخدام التجارة بوصفها أداة أكثر فعالية للقضاء على الفقر، سيضطلع البرنامج الفرعي بأنشطة بحثية بشأن الروابط بين التجارة والفقر، إلى جانب برامج للتدريب وبناء القدرات للمؤسسات المحلية.
    Afin de définir quels sont les choix politiques aux échelons national et international sur la meilleure utilisation du commerce comme moyen efficace de lutter contre la pauvreté, des travaux de recherche seront réalisés dans le cadre de ce sous-programme sur les liens entre commerce et pauvreté et des programmes de formation et de renforcement des capacités seront mis en œuvre à l'intention des institutions locales. UN ومن أجل تحديد خيارات السياسات على الصعيدين الوطني والدولي إزاء استخدام التجارة بوصفها أداة أكثر فعالية للقضاء على الفقر، سيضطلع البرنامج الفرعي بأنشطة بحثية بشأن الروابط بين التجارة والفقر، إلى جانب برامج للتدريب وبناء القدرات للمؤسسات المحلية.
    Afin de définir quels sont les choix politiques aux échelons national et international sur la meilleure utilisation du commerce comme moyen efficace de lutter contre la pauvreté, des travaux de recherche seront réalisés dans le cadre de ce sous-programme sur les liens entre commerce et pauvreté et des programmes de formation et de renforcement des capacités seront mis en œuvre à l'intention des institutions locales. UN ومن أجل تحديد خيارات السياسات على الصعيدين الوطني والدولي إزاء استخدام التجارة بوصفها أداة أكثر فعالية للقضاء على الفقر، سيضطلع البرنامج الفرعي بأنشطة بحثية بشأن الروابط بين التجارة والفقر، إلى جانب برامج للتدريب وبناء قدرات المؤسسات المحلية.
    Ces cours avaient pour but d'améliorer les connaissances des décideurs sur les liens entre commerce, investissement, finance, technologie et développement, puis de les amener à mieux comprendre les rapports existant entre ces différents domaines et les stratégies nationales de développement. UN وقدمت الدورات التدريبية التي عُقدت بموجب الفقرة 166 لصناع السياسات معارف عن الصلات بين التجارة والاستثمار والتمويل والتكنولوجيا والتنمية، وكان الهدف منها تعزيز فهمهم للعلاقة بين هذه المجالات والعلاقة بينها وبين استراتيجيات التنمية في كل بلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus