"les lignes directrices pour l'examen" - Traduction Français en Arabe

    • المبادئ التوجيهية للاستعراض
        
    • المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض
        
    • المبادئ التوجيهية لاستعراض
        
    • والمبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض
        
    DISPOSITIONS QUI, DANS les lignes directrices pour l'examen UN الأحكام الواردة في المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب
    1. Adopte les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto qui figurent dans l'annexe de la présente décision; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    i) les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto et les directives FCCC pour l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre visées dans la Convention; UN `1` المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو والمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة في إطار الاتفاقية؛
    118. les lignes directrices pour l'examen des communications nationales des Parties visées à l'annexe I, y compris les informations fournies en application du paragraphe 2 de l'article 7, ont pour but : UN 118- الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك المعلومات المبلغ عنها بموجب المادة 7 -2، هو كالآتي:
    131. les lignes directrices pour l'examen des communications nationales des Parties visées à l'annexe I, notamment des informations communiquées au titre du paragraphe 2 de l'article 7, ont pour objet: UN 131- فيما يلي الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك المعلومات المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7:
    Les principales questions qui seront examinées de près ont trait à plusieurs des critères formulés dans les lignes directrices pour l'examen du mécanisme financier. UN وتتصل القضايا الرئيسية التي سيتم فحصها بالعديد من المعايير الواردة في المبادئ التوجيهية لاستعراض اﻵلية المالية.
    requises au titre de l'article 7 et les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto UN والمبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض المعلومات وفقا للمادة 8 من البروتوكول، فيما يتصل بطرائق
    i) les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto et les directives FCCC pour l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre visées dans la Convention; UN `1` المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو والمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة في إطار الاتفاقية؛
    1. Adopte les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto qui figurent dans l'annexe à la présente décision; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    i) les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto et les directives UNFCCC pour l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre au titre de la Convention; UN `1` المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو والمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة في إطار الاتفاقية؛
    1. Adopte les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto qui figurent dans l'annexe à la présente décision; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو كما ترد في مرفق هذا المقرر؛
    i) les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto et les directives FCCC pour l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre au titre de la Convention; UN `1` المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو والمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة في إطار الاتفاقية؛
    les lignes directrices pour l'examen annuel du budget seront revues et modifiées selon que de besoin pour mettre l'accent sur la nécessité de procéder à un examen approfondi concernant les postes vacants, notamment la durée et le financement. UN وسيجري، حسب الاقتضاء، استعراض وتعديل المبادئ التوجيهية للاستعراض السنوي للميزانية لتأكيد مطلب إجراء استعراض دقيق للوظائف الشاغرة في جملة أمور من بينها المدة والتمويل.
    1. Adopte les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو(11)؛
    1. Adopte les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛(12)
    f) Décision 22/CMP.1 sur les lignes directrices pour l'examen prévu à l'article 8 du Protocole de Kyoto; UN بروتوكول كيوتو؛ (و) المقرر 22/م أإ-1 بشأن المبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من
    131. les lignes directrices pour l'examen des communications nationales des Parties visées à l'annexe I, notamment des informations communiquées au titre du paragraphe 2 de l'article 7, ont pour objet: UN 131- فيما يلي الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك المعلومات المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7:
    108. les lignes directrices pour l'examen des communications nationales des Parties visées à l'annexe I, y compris des informations fournies en application du paragraphe 2 de l'article 7, ont pour objet: UN 108- فيما يلي الهدف من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك المعلومات المبلغ عنها بموجب الفقرة 2 من المادة 7:
    4. Décide que le calcul des ajustements ne débutera qu'après que les Parties visées à l'annexe I auront eu la possibilité de remédier à toute anomalie dans les délais et selon les procédures indiqués dans les lignes directrices pour l'examen des inventaires au titre de l'article 8; UN 4- يقرر ألا يبدأ حساب التعديلات إلا بعد إعطاء الطرف في المرفق الأول الفرص لتصويب أي جوانب قصور وفقاً للإطار الزمني والإجراءات المبينين في المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم الجرد بموجب المادة 8؛
    4. Décide que le calcul des ajustements ne débutera qu'après que les Parties visées à l'annexe I auront eu la possibilité de remédier à toute anomalie dans les délais et selon les procédures indiqués dans les lignes directrices pour l'examen des inventaires au titre de l'article 8; UN 4- يقرر ألا يبدأ حساب التعديلات إلا بعد إتاحة الفرصة للطرف المدرج في المرفق الأول لتصحيح أية أوجه نقص وفقاً للإطار الزمني والإجراءات المحددة في المبادئ التوجيهية لاستعراض قوائم الجرد عملاً بالمادة 8؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus