"les limites du plateau" - Traduction Français en Arabe

    • حدود الجرف
        
    • بحدود الجرف
        
    • وحدود الجرف
        
    • منطقة الجرف
        
    • حدود جرفها
        
    La Commission sur les limites du plateau continental doit être créée sous les auspices des Nations Unies et desservie par le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN أما لجنة حدود الجرف القاري فمن المقرر أن تُنشأ تحت إشراف اﻷمم المتحدة، وأن توفر لها اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة الخدمات.
    En particulier, nous voudrions évoquer le rôle de la Commission sur les limites du plateau continental. UN ونود أن نذكر بصفة خاصة دور لجنة حدود الجرف القاري.
    Nous constatons que la charge de travail de la Commission sur les limites du plateau continental s'est beaucoup accrue du fait du grand nombre de demandes soumises. UN ونلاحظ أن عبء عمل لجنة حدود الجرف القاري قد زاد زيادة كبيرة نظرا للعدد الكبير من الطلبات.
    Beaucoup de pays en développement rencontrent des problèmes particuliers dans la préparation des dossiers à soumettre à la Commission sur les limites du plateau continental. UN ويواجه العديد من البلدان النامية تحديات كبيرة في إعداد طلباتها المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    Elle répond aux préoccupations touchant les limites du plateau continental. UN وهي تعالج الشواغل المتصلة بحدود الجرف القاري.
    Depuis l'élection de la Commission sur les limites du plateau continental, la création des trois institutions mandatées par la Convention est maintenant complète. UN ومع انتخاب لجنة حدود الجرف القاري، اكتمل اﻵن إنشاء ثلاث مؤسسات فوضتها الاتفاقية.
    Expériences en tant que directeur scientifique de campagnes océanographiques visant à déterminer les limites du plateau continental UN الخبرة المكتسبة في الإدارة العلمية للرحلات الأقيونوغرافية لأغراض ترسيم حدود الجرف القاري
    les limites du plateau fixées par les Etats côtiers sur la base de ces recommandations sont définitives et obligatoires et serviront à leur tour à fixer les limites juridiques de la zone internationale des fonds marins. UN وستكون حدود الجرف التي تضعها الدول الساحلية على أساس تلك التوصيات نهائية وملزمة، وتؤسس بدورها الحدود القانونية للمنطقة الدولية لقاع البحار.
    9. INFORMATIONS CONCERNANT les limites du plateau UN معلومات عن حدود الجرف القاري الممتد
    9.1.1 La Commission sait que les États côtiers sont tenus de lui communiquer des informations sur les limites du plateau continental étendu pour lui permettre de formuler des recommandations. UN ٩-١-١ تسلﱢم اللجنة بأن الدول الساحلية ملتزمة بتقديم معلومات عن حدود الجرف القاري الممتد لغرض تقديم توصيات.
    La Commission sur les limites du plateau continental a achevé l'élaboration de son règlement intérieur et va bientôt adopter les directives afin d'aider les États côtiers à préparer leurs dossiers concernant les limites extérieures de leur plateau continental. UN أما لجنة حدود الجرف القاري فقـــد أكملت وضع نظامها الداخلي، وهـــي على وشـــــك اعتماد المبادئ التوجيهية لتقديم المساعدة للبلدان الساحلية في إعداد طلباتها المتعلقة بالحدود الخارجية لجرفها القاري.
    Les navires qui pêchaient dans des pêcheries situées au-delà de ces zones le faisaient dans des zones situées dans les limites du plateau continental; seul un petit nombre de bâtiments pêchaient dans d'autres zones de la haute mer situées au-delà de ces limites. UN والسفن التي تضطلع بصيد السمك فيما وراء تلك المناطق تعمل في مناطق تقع ضمن حدود الجرف القاري، وتعمل وحدات قليلة بالصيد في مناطق أخرى من أعالي البحار فيما وراء تلك الحدود.
    L'Autorité internationale des fonds marins est une autre organisation établie par la Convention; la Commission chargée d'étudier les limites du plateau continental doit être créée sous peu. UN والسلطة الدولية لقاع البحار هي المنظمة اﻷخرى التي أنشأتها الاتفاقية. ومن المقرر إنشاء لجنة حدود الجرف القــاري في موعـد قريب.
    La demande peut définir les limites du plateau continental à 60 milles nautiques au large du pied du talus, auquel cas seules des informations géodésiques supplémentaires peuvent se révéler nécessaires. UN ويجوز أن يحدد الطلب حدود الجرف القاري في موقع يبعد ٦٠ ميلا من سفح المنحدر القاري في اتجاه البحر، وفي هذه الحالة قد لا تلزم سوى معلومات جيوديسية اضافية.
    Toutefois, la demande peut définir les limites du plateau continental encore plus au large, en fonction de l'épaisseur du coin sédimentaire s'étendant au-delà du pied du talus continental. UN بيد أنه يجوز للطلب أن يحدد حدود الجرف القاري في موقع أبعد من ذلك في اتجاه البحر، استنادا إلى سُمك اﻹسفين الترسبي في مواقع تتجاوز سفح المنحدر القاري.
    c) Si des profils ont été utilisés, sont-ils assez rapprochés pour définir les limites du plateau tous les 60 milles marins? UN )ج( إذا استعملت المخططات الجانبية، هل هي متقاربة بشكل كاف لتحديد حدود الجرف كل ستين ميلا بحريا؟
    La Norvège a présenté en 2006 un dossier sur les limites de notre plateau continental dans le Grand Nord et reçu cette année de la Commission une recommandation sur les limites du plateau continental. UN وقدمت النرويج وثائق بخصوص حدود جرفنا القاري في منطقة الشمال المتلاطمة الأمواج وتسلمنا توصيات من اللجنة بشأن حدود الجرف القاري في وقت سابق من هذا العام.
    Le Viet Nam félicite l'Autorité internationale des fonds marins, le Tribunal international pour le droit de la mer et la Commission sur les limites du plateau continental du travail difficile qu'ils ont accompli au cours de l'année écoulée. UN تشيد فييت نام بالسلطة الدولية لقاع البحار والمحكمة الدولية لقانون البحار ولجنة حدود الجرف القاري على ما قامت به من عمل كبير في العام الماضي.
    Trois nouvelles organisations internationales — l'Autorité internationale des fonds marins, le Tribunal international du droit de la mer et la Commission sur les limites du plateau continental — seront créées. UN إذ ستنشأ ثلاث منظمات دولية جديدة هي: السلطة الدولية لقاع البحار، والمحكمة الدولية لقانون البحار، واللجنة المعنية بحدود الجرف القاري.
    Produits et services d'information spécialisés informatisés sur l'état de la Convention et des accords connexes; les traités et autres instruments juridiques bilatéraux et multilatéraux; les législations nationales; les cartes et coordonnées géographiques des zones maritimes; les limites du plateau continental; et les profils maritimes nationaux; UN ' ٣ ' توفير منتجات وخدمات البيانات والمعلومات المتخصصة في شكل نماذج محوسبة بشأن حالة الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة؛ والمعاهدات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والصكوك القانونية اﻷخرى؛ والتشريعات الوطنية؛ والرسوم البيانية واﻹحداثيات الجغرافية للمناطق البحرية؛ وحدود الجرف القاري؛ ودراسة بحرية وطنية موجزة؛
    En juin 2010, la Commission des limites du plateau continental des Nations Unies a rejeté une demande présentée par le Royaume-Uni tendant à ce que les limites du plateau continental d'Ascension soient repoussées au-delà de 200 milles marins, conformément à la disposition de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer3. UN 51 - وفي حزيران/يونيه 2010، رفضت لجنة حدود الجرف القاري التابعة للأمم المتحدة طلبا قدمته المملكة المتحدة إلى اللجنة بشأن جزيرة أسنسيون لتحديد منطقة الجرف القاري لها بحيث تمتد إلى ما يتجاوز 200 ميل بحري، وفقا للأحكام المنصوص عليها في المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    En pareil cas, les États côtiers ne sont pas tenus de présenter à la Commission des informations sur les limites du plateau continental et la Convention ne reconnaît pas à la Commission le droit de formuler des recommandations sur les limites en question. UN وفي هذه الحالة لا تكون الدول الساحلية ملزمة بتقديم معلومات عن حدود جرفها القاري إلى اللجنة، ولا يكون للجنة الحق بموجب الاتفاقية في إصدار توصيات بشأن تلك الحدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus