ii) Il faudrait actualiser les listes d'experts et laboratoires qualifiés en tenant compte des technologies les plus récentes. | UN | `2` ينبغي تحديث قوائم الخبراء المؤهلين والمختبرات المؤهلة وينبغي أن تشمل أحدث ما وصلت إليه التكنولوجيا. |
Les listes d’experts sont devenues courantes depuis la Conférences des Nations Unies sur l’environnement et le développement. | UN | وأصبحت قوائم الخبراء متزايدة الرواج منذ مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
À mesure que les listes d'experts nationaux seraient établies, elles seraient mises à la disposition du bureau de pays ou de l'équipe de soutien aux pays concernés. | UN | ومع وضع قوائم الخبراء الوطنيين، فإنهم سيتوفرون من المكتب القطري لكل بلد من البلدان أو من فريق الدعم القطري. |
À mesure que les listes d'experts nationaux seraient établies, elles seraient mises à la disposition du bureau de pays ou de l'équipe de soutien aux pays concernés. | UN | ومع وضع قوائم الخبراء الوطنيين، فإنهم سيتوفرون من المكتب القطري لكل بلد من البلدان أو من فريق الدعم القطري. |
les listes d'experts sont un outil nécessaire pour le déploiement rapide de capacités civiles. | UN | وقوائم الخبراء هي أداة ضرورية للنشر السريع للقدرات المدنية. |
Il a été noté que les États devaient veiller à ce que les listes d'experts gouvernementaux soient tenues à jour. | UN | ولوحظت ضرورة أن تحرص الدول على تحديث قوائم الخبراء الحكوميين. |
Par exemple, le PNUD a contribué au renforcement de l'Académie en intégrant les listes d'experts dans le Réseau d'information pour le développement, afin de promouvoir et d'utiliser les compétences du sud. | UN | من ذلك مثلاً أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ساهم في تعزيز الأكاديمية من خلال ملء قوائم الخبراء في نظام شبكة المعلومات من أجل التنمية ترويجاً للدراية الجنوبية واستخداماً لها. |
Ainsi, dans un souci d'efficacité, le secrétariat avait révisé les listes d'experts gouvernementaux mises en ligne sur le site Web de l'ONUDC et encouragé les États devant être examinés une année donnée à désigner leurs points de contact suffisamment tôt. | UN | فعلى سبيل المثال، قامت الأمانة، من أجل مزيد من الكفاءة، بتنقيح قوائم الخبراء الحكوميين المنشورة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، كما شجعت الدول المراد استعراضها في سنة معينة على الإسراع بتعيين جهات الوصل. |
Par conséquent, même si certains États Membres se sont efforcés ces dernières années d'actualiser les listes d'experts et laboratoires qualifiés, il semble que le mécanisme dans son ensemble n'a pas été révisé et mis à jour de manière cohérente. | UN | وبناءً على ذلك، فحتى على الرغم من بذل جهود في السنوات الأخيرة من جانب بعض الدول الأعضاء بغية تحديث قوائم الخبراء المؤهلين والمختبرات المؤهلة، لـم يجرِ تنقيح وتحديث هذه الآلية ككل بطريقة متناسقة. |
Il faut veiller à mettre à jour les procédures et techniques: les listes d'experts devraient comporter les noms des experts et une évaluation de leurs compétences; les laboratoires devraient être répertoriés et évalués. | UN | ومن الضروري كفالة تحديث الإجراءات والتكنولوجيات: ينبغي أن تشمل قوائم الخبراء أسماء الخبراء وتقييماً لخبراتهم؛ وينبغي إدراج المختبرات وتقييمها. |
Il faut veiller à mettre à jour les procédures et techniques: les listes d'experts devraient comporter les noms des experts et une évaluation de leurs compétences; les laboratoires devraient être répertoriés et évalués. | UN | ومن الضروري كفالة تحديث الإجراءات والتكنولوجيات: ينبغي أن تشمل قوائم الخبراء أسماء الخبراء وتقييماً لخبراتهم؛ وينبغي إدراج المختبرات وتقييمها. |
24. Les deux secrétariats jugent nécessaire d'encourager la mise en œuvre d'activités communes afin de promouvoir la science et la technologie et ont décidé de créer un lien entre les listes d'experts des deux Conventions sur leurs sites Web. | UN | 24- وفي رأي كلتا الأمانتين أنه ينبغي التشجيع على إنجاز أنشطة مشتركة لتعزيز العلم والتكنولوجيا، وقد وافقتا على ضرورة ربط قوائم الخبراء التي تم وضعها لكلتا الاتفاقيتين عبر موقعيهما على شبكة الانترنت. |
Tous les experts participant aux examens figurent sur les listes d'experts gouvernementaux; lorsque cela s'avère utile pour la conduite des examens, les États parties examinateurs ont ajouté des experts à leur liste, selon la même procédure. | UN | وقد أدرج جميع الخبراء الذين يقومون بالاستعراضات على قوائم الخبراء الحكوميين، كما أضافت الدول الأطراف المستعرِضة، عند الاقتضاء لأغراض إجراء الاستعراضات، أسماء خبراء آخرين إلى قوائمها بواسطة الإجراء نفسه. |
Tous les experts participant aux examens figurent sur les listes d'experts gouvernementaux; lorsque cela s'avère utile pour la conduite des examens, les États parties examinateurs ont ajouté des experts à leur liste, selon la même procédure. | UN | وقد أدرج جميع أسماء الخبراء الذين يقومون بالاستعراضات على قوائم الخبراء الحكوميين، كما أضافت الدول الأطراف المستعرِضة، عند الاقتضاء وبغرض إجراء الاستعراضات، أسماء خبراء آخرين إلى قوائمها بواسطة الإجراء نفسه. |
15. L'Allemagne propose que la Conférence d'examen invite aussi le Secrétaire général de l'ONU à envisager l'organisation d'un exercice ou d'une série d'exercices pour vérifier l'applicabilité des modalités et procédures ainsi que les listes d'experts et laboratoires qualifiés. | UN | 15- وتقترح ألمانيا أن يدعو المؤتمر الاستعراضي أيضاً الأمين العام للأمم المتحدة إلى النظر في إجراء تجربة أو سلسلة من التجارب من أجل اختبار مدى انطباق القواعد التوجيهية والإجراءات وقوائم الخبراء المؤهلين والمختبرات المؤهلة. |