La raison pour laquelle les choses ont si peu évolué est notamment que les lois de la physique ne changent pas, limitent certaines activités et en autorisent d'autres. | UN | فمن جانب لم يتغير الكثير لأن قوانين الفيزياء لا تتغير، وهي تحدّ أنشطة معينة وتسمح بأنشطة أخرى. |
Le cheminement technique peut être déduit de son aboutissement dès lors que les praticiens connaissent très bien, eux aussi, les lois de la physique. | UN | فالهندسة هي عملية يمكن ردّها عندما تكون قوانين الفيزياء معروفة جيداً بصورة متساوية لمن يمارسونها. |
Vous avez réécrit les lois de la physique ! Pas la peine de frimer ! | Open Subtitles | لقد أعدت للتو كتابة قوانين الفيزياء ابتسم أو أي شيء |
C'est aussi une fantaisie d'un héros mythique avec des pouvoirs défiant les lois de la physique et du bon sens. | Open Subtitles | فهي أيضاً قصة خيالية عن بطل أسطوري تتحدى قواه قوانين الفيزياء والمنطق السليم. |
Les balles de golf suivent les lois de la physique, comme n'importe quel autre objet. | Open Subtitles | نعم , حسنا , لقد لكرات الغولف اتبع قواعد الفيزياء! تماما مثل أي كائن آخر. |
La différence entre le passé et le futur est qu'on ne peut les trouver dans les lois de la physique. | Open Subtitles | الفرق بين الماضي والمستقبل هو مكان لم نعثر عليه في قوانين الفيزياء |
les lois de la physique dans cet endroit commence à fluctuer. | Open Subtitles | قوانين الفيزياء في هذه القاعة تبدأ في المُطاوعة. |
les lois de la physique, la vie des bigorneaux, n'importe quoi. | Open Subtitles | من قوانين الفيزياء البسيطة الى تصرفات هذه النماذج من كائنات |
Ou les lois de la physique ont été grandement chamboulées. | Open Subtitles | في قوانين الفيزياء مع ذلك فإن الأنسان يمكنه بصعوبة أن يُعجب بعالم |
Transgresser les lois de la physique, ça se paie. | Open Subtitles | عندما تكسر ، قوانين الفيزياء فهل تظن بصدق ، بأنك لن تدفع مقابلاً لهذا ؟ |
Je défiais les lois de la physique. | Open Subtitles | علمت أني كنت أتحدّى قوانين الفيزياء بذاتها |
les lois de la physique étaient chamboulées | Open Subtitles | لأن كل قوانين الفيزياء بدا بأنها قد توقفت |
Mais dans mon travail, les lois de la physique s'appliquent rarement. | Open Subtitles | انه فقط اغلب عملي يبدو ان قوانين الفيزياء نادرة التطبيق |
- On a besoin de vous. - Ca défie les lois de la physique. | Open Subtitles | نحتاجك لهذه المهمة أنه يتحدى قوانين الفيزياء |
J'ai traversé des univers où les lois de la physique étaient dictées par l'esprit d'un fou. | Open Subtitles | لقد مررت بأكوان كانت قوانين الفيزياء فيها.. من صنع رجل مجنون.. |
les lois de la physique exigent qu'il y ait un équilibre. | Open Subtitles | تتطلّب قوانين الفيزياء توازن جهتي المعادلة. |
Nima est devenu un partisan de cette idée que les lois de la physique diffèrent dans différentes parties de ce multivers, que nos expériences ne mesurent pas les mystères profonds de la nature, mais juste des accidents aléatoires dans notre univers, | Open Subtitles | ـ نيما هو الآن المؤيد لهذه الفكرة بأن قوانين الفيزياء مختلفة في الأجزاء المختلفة من هذا الكون المتعدد |
Et les lois de la physique dans tout ça ? | Open Subtitles | كيف يكون هذا ممكننا, في ظل قوانين الفيزياء وكل ذلك؟ |
Si ça marche, ça pourrait changer les lois de la physique. | Open Subtitles | اذا عمل ذلك الشيء فمن الممكن ان تغير قوانين الفيزياء |
les lois de la physique sont en danger, ma fille déménage et la fin du monde approche ? | Open Subtitles | إذا قوانين الفيزياء في خطر إبنتي تغادر والعالم يوشك على الانتهاء؟ |
"Là où les lois de la physique n'ont aucun sens !" | Open Subtitles | "حيث قواعد الفيزياء لا معنى لها!"؟ |