"les méthodes d'évaluation" - Traduction Français en Arabe

    • وأساليب التقييم
        
    • منهجيات تقييم
        
    • منهجيات التقييم
        
    • أساليب التقييم
        
    • طرائق التقييم
        
    • طرائق تقييم
        
    • أساليب تقييم
        
    • طرق التقييم
        
    • طرق تقييم
        
    • وطرائق التقييم
        
    • ومنهجيات التقييم
        
    • وطرق التقييم
        
    • وأساليب تقييم
        
    • مناهج التقييم
        
    • بأساليب التقييم
        
    Définitions au titre des Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN التعاريف حسب النظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Le Comité a examiné tant les pièces justificatives présentées que les méthodes d'évaluation appliquées par Enka. UN ودرس الفريق اﻷدلة المؤيدة وأساليب التقييم التي استخدمتها الشركة.
    les méthodes d'évaluation des risques pour certains groupes spécifiques sont harmonisées. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    Les divers organismes des Nations Unies travaillent individuellement en étroite coopération avec certains services gouvernementaux en vue de perfectionner les méthodes d’évaluation. UN وتعمل فرادى منظمات اﻷمم المتحدة في تعاون حميم مع وكالات حكومية محددة من أجل رفع مستوى منهجيات التقييم.
    Les méthodes d’évaluation sont homogènes et comparables, de façon à faciliter l’adaptation et la transposition de résultats d’un programme de l’ONU à un autre. UN تكون أساليب التقييم متسقة وقابلة للمقارنة لتسهيل تكييــف ونقــل نتـائج التقييم بين برامج اﻷمم المتحدة.
    Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlements et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN النظامان الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation UN الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم
    Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation UN النظامان اﻷساسي واﻹداري لتخطيط البرامـج والجوانـب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    DE L'EXÉCUTION ET les méthodes d'évaluation UN للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم
    ii) Règlement et règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation UN ' ٢ ' اﻷنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم
    les méthodes d'évaluation des risques pour certains groupes spécifiques sont harmonisées. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    les méthodes d'évaluation des risques pour certains groupes spécifiques sont harmonisées. UN أن يتم توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    les méthodes d'évaluation des risques pour certains groupes spécifiques sont harmonisées. UN توحيد منهجيات تقييم المخاطر بالنسبة لمجموعات مستهدفة محددة.
    ENDA entendait étoffer les méthodes d'évaluation en s'appuyant sur le processus des PANA et partager des informations. UN وتعهدت بمواصلة تطوير منهجيات التقييم بالإفادة من عملية برامج العمل الوطنية للتكيف، وتبادل المعلومات.
    Le FNUAP a également organisé un séminaire sur les méthodes d'évaluation à l'intention des membres du réseau. UN ونظم الصندوق أيضا حلقة دراسية داخلية بشأن منهجيات التقييم لفائدة أعضاء الشبكة.
    Dans la plupart des cas, les méthodes d'évaluation économique donnent des chiffres prévisionnels par ordre de grandeur. UN وفي حالات كثيرة، تأتي أساليب التقييم الاقتصادي بتقديرات للقيم تتبع تسلسل المقادير.
    Les méthodes d’évaluation sont adaptées à la nature du programme étudié. UN وتكيــف طرائق التقييم بحيث تلائم طبيعة البرنامج قيد التقييم.
    Il souhaiterai avoir des informations complémentaires sur les méthodes d'évaluation des projets réalisés en vue de fournir les informations en retour nécessaire. UN وأعرب عن رغبة وفده في الحصول على معلومات إضافية عن طرائق تقييم المشاريع المنجزة بهدف توفير التغذية المرتدة اللازمة.
    Information sur les méthodes d'évaluation des incidences, des mesures d'adaptation et des mesures d'atténuation UN معلومات عن أساليب تقييم الآثار والتكيف معها والتخفيف من حدتها
    Il existe de nombreux écrits sur les méthodes d’évaluation et sur des exemples d’études d’évaluation. UN ٥٤ - هناك كتابات مسهبة عن طرق التقييم وأمثلة للدراسات التقييمية.
    Informations sur les méthodes d'évaluation des impacts de l'adaptation et de l'atténuation UN معلومات عن طرق تقييم الآثار والتكيف والتخفيف
    Elle estime, comme le Comité consultatif, qu'il faudra apporter des modifications au règlement et aux règles régissant la planification des programmes, les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l'exécution et les méthodes d'évaluation. UN وأضاف أنه، مثل اللجنة الاستشارية، يرى أنه ينبغي إدخال تغييرات على القواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وطرائق التقييم.
    On s'est dit favorable à la mise en place d'un dispositif convivial sur le Web pour centraliser les évaluations et les méthodes d'évaluation, que tous les fonctionnaires puissent consulter. UN وأعرب عن التأييد لإنشاء مرفق مركزي يتميز بسهولة الاستخدام على شبكة الإنترنيت لإيداع التقييمات ومنهجيات التقييم المتاحة لجميع الموظفين.
    les aspects du budget qui ont trait aux programmes, le contrôle de l’exécution et les méthodes d’évaluation UN تنظــم التخطيط البرنامجي والجوانـب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وطرق التقييم
    Le Comité consultatif prend note des modifications introduites dans la structure et les méthodes d'évaluation du système des contrats de mission. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية التغييرات التي أُدخلت على مضمون وأساليب تقييم نظام اتفاقات كبار المديرين.
    les méthodes d'évaluation sociale facilitent la participation de toutes les parties prenantes, notamment les fonctionnaires, les représentants des organisations non gouvernementales, les universitaires et les étudiants du troisième cycle. UN تشجع مناهج التقييم الاجتماعي على مشاركة جميع أصحاب المصلحة، بمن فيهم الموظفون الحكوميون، وممثلو المنظمات غير الحكومية، والأكاديميون وطلبة الدراسات العليا، مشاركة كاملة في عملية التقييم.
    b) Choisir des critères pour déterminer la valeur des biens assujettis à la taxe selon les méthodes d'évaluation définies à l'article 5.2; UN (ب) اختيار معايير تقييم الأموال المشمولة في القاعدة الضريبية عملا بأساليب التقييم المحددة في البند 5-2؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus