"les maï" - Traduction Français en Arabe

    • ماي
        
    • الماي
        
    • المايي
        
    • والماي
        
    Les FDLR et les Maï Maï enlèvent des femmes et des filles qui sont ensuite attribuées à des soldats comme < < épouses > > . UN أما القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات ماي ماي فتقوم بخطف النساء والفتيات ليتم تزويجهن بعد ذلك للجنود.
    Il enquête sur le soutien apporté à une seconde coalition entre les FDLR et les Maï Maï Lafontaine. UN وما فتئ الفريق يتحرى عن الدعم المقدَّم إلى ائتلاف ثان بين القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وماي ماي لافونتين.
    Des alliances ont été établies avec les Maï Maï Mupekenya et les Maï Maï Mulumba. UN وقد أقيمت تحالفات مع ماي ماي موبيكينيا وماي ماي مولومبا.
    les Maï Maï ne sont qu'un écran de fumée destiné à donner un semblant de logique à cette nouvelle offensive du Gouvernement de Kinshasa. UN أما الماي ماي فلا تعدو كونها ستارا تستخدمه حكومة كينشاسا لتغطية هذا الهجوم الجديد وإضفاء مسحة من المنطق عليه.
    Le Groupe a recueilli des informations similaires concernant les Maï Maï Kasindien à Kayna, dans le territoire de Lubero. UN وتلقى الفريق معلومات مماثلة عن جماعة الماي ماي كاسيندين في كاينا، بإقليم لوبيرو.
    les Maï Maï collectent des taxes auprès des producteurs qui tirent de ces sites jusqu’à 7 grammes d’or par semaine. UN وفي هذه مواقع تفرض ماي ماي ضرائب على الحفارين الذين ينتجون ما يصل إلى 7 غرامات من الذهب أسبوعيا.
    L’or extrait à Kongolo et prélevé par les Maï Maï à titre de taxe est principalement écoulé sur le marché de Sebele. UN وتعد سيبيلي هي السوق الرئيسية لجميع الذهب الذي تفرض ماي ماي ضرائب عليه عند خروجه من كونغولي.
    Les chefs locaux de Baraka ont par la suite dit à Ipanga qu’à leur avis, cet incident justifiait la lutte menée par les Maï Maï Yakutumba contre les commandants rwandophones des FARDC. UN وفيما بعد قام قادة محليون في باراكا بإبلاغ إيبانغا برأيهم الذي مفاده أن هذا الحادث يبرر كفاح ماي ماي ياكوتومبا ضد قادة القوات المسلحة الناطقين بالرواندية.
    Il prétend que les Maï Maï en sont la branche armée en RDC. UN ووفقا لأقوال كابامبا، تمثل فصائل ماي ماي في جمهورية الكونغو الديمقراطية الجناح العسكري للحركة.
    Les deux victimes étaient accusées de complicité avec les Maï Maï. UN وكان المجني عليهما قد اتُهما بالتواطؤ مع أفراد ماي - ماي.
    Les Maï—Maï détenus sont souvent frappés, tout comme les accusés de sorcellerie, motif bien souvent invoqué pour assouvir une vengeance. UN ويتعرض المعتقلون من قبائل الماي ماي للضرب بصورة مستمرة لاتهامهم بممارسة السحر، في ظروف تنم من نواحٍ كثيرة عن دوافع انتقامية.
    Nombre de ces opérations se poursuivent toujours au Sud-Kivu où les FARDC se sont également heurtées à la résistance de groupes armés à caractère ethnique, tels que les Forces républicaines fédéralistes (FRF) et les Maï Maï Yakutumba. UN ولا تزال القوات المسلحة تقوم بالعديد من تلك العمليات في كيفو الجنوبية، حيث تواجه أيضا مقاومة تبديها جماعات مسلحة عرقية مثل القوات الجمهورية الاتحادية، وماي ماي ياكوتومبا.
    C'est le gouvernement de Kinshasa qui, avec les ex-FAR, les Interahamwe, les Maï Maï et les FDD, a lancé une attaque conjointe contre la ville d'Uvira, à l'aide de 10 vedettes militaires équipées de lance-roquettes Katioucha. UN وحكومة كينشاسا كانت وراء الهجوم المشترك الذي شنته مع القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيا الإنتراهاموي والماي ماي وقوات الدفاع عن الديمقراطية على مدينة أوفيرا، والذي استخدمت فيه عشرة زوارق مزودة بمنصات لإطلاق صواريخ الكاتيوشا.
    :: Au nord-est de Kindu, dans la zone de Lima, où les forces du RCD-Goma combattent les Maï Maï et avancent en direction de l'ouest vers Shabunda; UN :: في شمال شرق كيندو الواقعة في منطقة كاليما، حيث تشتبك قوات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية ــ غوما مع قوات الماي ماي، وتحرز تقدما صوب شابوندا.
    Ils ont ensuite défoncé le crâne d'un homme et versé l'acide de batterie dans la blessure, devant les membres du groupe, y compris le jeune K. M. P. Le groupe a été gardé en otage pendant trois jours, jusqu'à ce que les Maï Maï attaquent la ville. UN ثم فجوا رأس رجل وصبوا حمض بطارية على الجرح على مرأى من أفراد المجموعة الآخرين، بمن فيهم الفتى ك. م. ب.. واحتُجزت المجموعة رهينة ثلاثة أيام إلى حين شن الماي ماي هجوما على البلدة.
    Dans les plaines de la Ruzizi, les Maï Maï ont également des interactions avec le FNL burundais, dont les membres traversent souvent la frontière pour s'approvisionner et échapper à l'armée burundaise. UN وفي سهول روزيزي، تتفاعل عناصر الماي ماي أيضا مع قوات التحرير الوطنية البوروندية التي تعبر في أحايين كثيرة الحدود للحصول على الإمدادات أو للهروب من الجيش البوروندي.
    Dans le même temps, la libération imprévue d'enfants, notamment par les Maï Maï, a nécessité la mise en place d'interventions d'urgence qui n'ont guère laissé de ressources pour la création de programmes de réinsertion et le contrôle des retours. UN وفي الوقت ذاته، تطلب إخلاء سبيل الأطفال دونما خطة، ولا سيما من قبل جماعات المايي - مايي، إيجاد حلول استعجالية لم تترك سوى موارد ضئيلة لوضع برامج لإعادة الإدماج ورصد العودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus