"les matériels de formation" - Traduction Français en Arabe

    • مواد التدريب
        
    • والمواد التدريبية
        
    • ومواد التدريب
        
    Les droits des minorités devraient être inclus dans les matériels de formation aux droits de l'homme et les autres outils et ressources didactiques mis au point. UN وينبغي أن تُدرَج حقوق الأقليات في مواد التدريب على حقوق الإنسان وغيرها مما يصدر من أدوات وموارد تعليمية.
    Tous les matériels de formation devraient être traduits dans les langues locales. UN ويجب ترجمة كل مواد التدريب إلى اللغات المحلية.
    L'un des participants a déclaré avoir utilisé les matériels de formation du cours pour des conférences à l'université et dans d'autres établissements d'enseignement. UN وأبلغ أحد المشاركين عن استخدام مواد التدريب في محاضرات أُلقيت في جامعة الدولة وفي مؤسسات تعليمية أخرى.
    les matériels de formation préparés par le HautCommissariat servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique organisés à l'échelle nationale, régionale ou mondiale. UN والمواد التدريبية الصادرة عن المفوضية تدعم جميع الأنشطة التدريبية المنفذة في إطار برامج التعاون التقني العالمية والإقليمية والوطنية.
    les matériels de formation préparés par le HCDH servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique organisés à l'échelle nationale, régionale ou mondiale. UN والمواد التدريبية الصادرة عن المفوضية تدعم جميع الأنشطة التدريبية المنفذة في إطار برامج التعاون التقني العالمية والإقليمية والوطنية.
    réviser les programmes d'étude et les matériels de formation pour supprimer les injustices liées au sexe et qu'ils soient plus destinés aux besoins des communautés ; UN - مراجعة البرامج الدراسية ومواد التدريب لإزالة الظلم المرتبط بالجنس وتكون موجهة لصالح احتياجات المجتمعات المحلية؛
    Il est envisagé de traduire tous les matériels de formation pratique du CGE au moins en français et en espagnol. UN ومن المزمع ترجمة جميع مواد التدريب العملي التي وضعها فريق الخبراء الاستشاري إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية، على الأقل.
    les matériels de formation sont le fruit de la collaboration entre le PNUE, la Banque mondiale et le Groupe des services d'achats interorganisations du PNUD. UN وتأتي مواد التدريب نتيجة للتعاون بين اليونيب والبنك الدولي واليونيب ومكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات.
    Les résultats de la conférence serviront à introduire de nouvelles politiques et procédures rationalisées sur la base des enseignements tirés et à adapter et mettre à jour les matériels de formation et les instructions permanentes d'opération. UN وستستخدم نتائج المؤتمر لوضع سياسات وإجراءات مبسطة جديدة على أساس الدروس المستفادة، ولتكييف وتحديث مواد التدريب وإجراءات التشغيل الموحدة.
    Aujourd'hui, les matériels de formation et les programmes de qualification débouchant sur un diplôme ou un certificat spécialisé dans les IFRS sont très rares, à cause d'un certain nombre de facteurs, dont l'obstacle de la langue et de la dépense. UN فتوافر مواد التدريب وبرامج التأهيل التي تمنح شهادات في مجال المعايير الدولية للإبلاغ المالي محدود جداً في أيامنا هذه نظراً لبعض العوامل من بينها عوائق تتصل باللغة والتكاليف.
    Les modules de formation seront progressivement mis à la disposition des organisations au cours du deuxième semestre de 2008 et les matériels de formation seront diffusés par étapes au fur et à mesure de leur mise au point et de leur agrément. UN وسوف تُتاح البرامج التدريبية للمنظمات تدريجيا خلال النصف الثاني من عام 2008، وستُوفَّر مواد التدريب على مراحل حالما ينتهي إعدادها والموافقة عليها.
    Il a également appelé l'attention de la réunion sur les matériels de formation utiles mis au point par son pays, qu'il promettait de mettre à disposition, ainsi que sur le travail de la Commission nord-américaine de coopération dans le domaine de l'environnement dans la lutte contre le commerce transfrontière des déchets dangereux. UN كما استرعى اهتمام الاجتماع إلى مواد التدريب ذات الصلة التي أنتجها بلده والتي وعد بإتاحتها، والى عمل لجنة أمريكا الشمالية المعنية بالتعاون البيئي في مكافحة الاتجار في النفايات الخطرة عبر الحدود.
    Les droits des minorités devraient être inclus dans les matériels de formation aux droits de l'homme et les autres outils et ressources didactiques mis au point. UN وينبغي أن تُدرَج حقوق الأقليات في مواد التدريب على حقوق الإنسان وغيرها من الأدوات والموارد التعليمية التي تصدرها الأمم المتحدة.
    Le Comité spécial souligne combien il est important que les matériels de formation soient disponibles dans toutes les langues officielles de l’Organisation et, lorsque cela est possible, dans d’autres langues utilisées par le personnel de maintien de la paix. UN ١٩ - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية إتاحة مواد التدريب بجميع اللغات الرسمية للمنظمة، فضلا عن لغات أخرى يستعملها أفراد حفظ السلام، حيثما يكون ذلك عمليا.
    Des informations précises doivent être données, dans toute la mesure du possible, sur le type et l'emplacement probable des mines, y compris leur forme, leurs dimensions et leur couleur, et il faut veiller à ce que les matériels de formation soient spécialement adaptés à la culture, aux spécificités ethniques, à la religion et aux coutumes de la population visée. UN وينبغي، إذا أمكن، توفير معلومات محددة عن أنواع اﻷلغام والمواقع المحتمل تواجدها فيها بما في ذلك شكلها وحجمها ولونها وينبغي أن تكيف، على وجه الخصوص، مواد التدريب بحيث تناسب ثقافة السكان المستهدفين وعرقهم وديانتهم وعاداتهم.
    les matériels de formation préparés par le HautCommissariat servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique organisés à l'échelle nationale, régionale ou mondiale. UN والمواد التدريبية الصادرة عن المفوضية تدعم جميع الأنشطة التدريبية المنفذة في إطار برامج التعاون التقني العالمية والإقليمية والوطنية.
    ii) Élaboration de matériels de formation. On s'accorde généralement à reconnaître qu'il est nécessaire de réviser et d'actualiser les publications et les matériels de formation existants. UN `2 ' إعداد المواد التدريبية - من المسلم به عموما أن هناك حاجة إلى مراجعة واستكمال المنشورات والمواد التدريبية الموجودة.
    les matériels de formation produits par le HCDH servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique exécutés à l'échelle nationale, régionale ou mondiale. UN والمواد التدريبية الصادرة عن المفوضية تدعم جميع الأنشطة التدريبية المنفذة في إطار برامج التعاون التقني العالمية والإقليمية والوطنية.
    Développer et actualiser les directives et les matériels de formation utilisés en vue de renforcer la capacité d'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans tous les domaines d'activité, sur lesquels portent les programmes financés par l'UNICEF, y compris dans les situations d'urgence. UN تطوير واستكمال المبادئ التوجيهية والمواد التدريبية المستعملة للزيادة من قدرة البرامج التي تدعمها اليونيسيف على تعميم المنظور الجنساني في جميع مجالات العمل، بما في ذلك حالات الطوارئ.
    les matériels de formation produits par le HCDH servent à toutes les activités de formation menées dans le cadre des programmes de coopération technique exécutés à l'échelle nationale, régionale ou mondiale. UN والمواد التدريبية الصادرة عن المفوضية تدعم جميع الأنشطة التدريبية المنفذة في إطار برامج التعاون التقني العالمية والإقليمية والوطنية.
    10. Les interventions menées dans le domaine de l'éducation ont permis d'améliorer la qualité de l'enseignement primaire en assurant une formation et une aide à l'élaboration de programmes d'enseignement et en mettant à disposition les matériels de formation nécessaires. UN ١٠ - ونتج عن التقدم المحرز عن طريق تدخلات المشروع في مجال التعليم تحسين لنوعية التعليم اﻷولي من خلال التدريب، والمساعدة في وضع المناهج الدراسية ومواد التدريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus