Directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales ** | UN | المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية** |
5. Traduction en chinois des directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales | UN | 5- ترجمة المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التكنولوجيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية إلى اللغة الصينية |
Directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales | UN | المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية |
Il était essentiel, a-t-il dit, que l'instrument intègre les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales. | UN | وتابع قائلاً إن من المهم أن يُضمّن الصك استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية. |
Directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية |
SC-3/5 : Directives sur les meilleures techniques disponibles et projet d'orientations sur les meilleures pratiques environnementales | UN | مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة ومشروع توجيه بشأن أفضل الممارسات البيئية |
Projet de directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales visées par les dispositions de l'article 5 et de l'Annexe C | UN | مشروع مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وتوجيهات مؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية وفقاً للمادة 5 والمرفق جيم |
les meilleures pratiques environnementales sont d'habitude liées aux meilleures techniques disponibles et au fonctionnement effectif et efficace de ces dernières. | UN | وترتبط أفضل الممارسات البيئية عادة بأفضل التقنيات المتاحة وبفعالية وكفاءة أدائها. |
les meilleures pratiques environnementales sont d'habitude liées aux meilleures techniques disponibles et au fonctionnement effectif et efficace de ces dernières. | UN | وترتبط أفضل الممارسات البيئية عادة بأفضل التقنيات المتاحة وبفعالية وكفاءة أدائها. |
Action 21 appuie les initiatives de cette nature et encourage les milieux d’affaires et l’industrie à utiliser ces codes pour promouvoir les meilleures pratiques environnementales. | UN | ويؤيد جدول أعمال القرن ٢١ هذا النهج الطوعي، ويشجع قطاع اﻷعمال وقطاع الصناعة على استخدام هذه المدونات من أجل دعم أفضل الممارسات البيئية. |
On trouvera dans la présente note des informations concernant les activités liées aux directives sur les meilleures techniques disponibles et aux orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales. | UN | وترد المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية في هذه المذكرة. |
Les Parties et autres intéressés devraient être invités à soumettre ces informations au Secrétariat pour examen par les experts sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales. | UN | وينبغي دعوة الأطراف وغيرها من الجهات لتقديم هذه المعلومات إلى الأمانة لينظر فيها الخبراء في أفضل التقنيات المتاحة والخبراء أفضل الممارسات البيئية. |
2. Directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations sur les meilleures pratiques environnementales | UN | 2 - المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية |
iii) Projet de directives révisées de la Convention de Stockholm sur les meilleures techniques disponibles et les orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales | UN | ' 3` مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية |
III. Projet de directives révisées de la Convention de Stockholm sur les meilleures techniques disponibles et les orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales | UN | ثالثاً - مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية |
7. Appliquer les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales pour la combustion et la mise en décharge. | UN | 7- تطبيق أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية على الحرق والدفن. |
Promouvoir les meilleures techniques possibles et les meilleures pratiques environnementales. | UN | تعزيز أفضل التقنيات المتاحة/أفضل الممارسات البيئية. |
Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales | UN | المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التكنولوجيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
Directives sur les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales | UN | مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية |
SC-6/10 : Directives sur les meilleures techniques disponibles et orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales | UN | المقرر ا س - 6/10: المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية |
Plan de travail pour l'examen et la mise à jour des directives sur les meilleures techniques disponibles et des orientations provisoires sur les meilleures pratiques environnementales | UN | خطة عمل لاستعراض وتحديث المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت المتعلق بأفضل الممارسات البيئية |
Il associera également les jeunes aux problèmes environnementaux par la création de blogs et l'établissement de contacts sociaux en ligne et il utilisera le site Internet pour inciter les jeunes à promouvoir les meilleures pratiques environnementales, en particulier par des vidéos mobilisatrices. | UN | وسوف يقوم البرنامج أيضاً بإدماج الشباب في القضايا البيئية عن طريق التعامل مع الموقع الشبكي والربط الشبكي الاجتماعي المباشر، وسوف يستخدم الموقع الشبكي للترويج لأفضل الممارسات البيئية من جانب الشباب، لاسيما عن طريق شرائط الفيديو التحفيزية. |
8. Elaborer des directives pour choisir les meilleures techniques disponibles ou les meilleures pratiques environnementales en matière de technologies de remise en état sur la base de critères spécifiques au site. | UN | 8- وضع مبادئ توجيهية لاختيار تكنولوجيات العلاج القائمة على أفضل الممارسات المتاحة أو أفضل الممارسات البيئية طبقاً للمعايير الخاصة بالمواقع. |