Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des médias et des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية. |
Tous les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des médias et des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي وسائط اﻹعلام والمنظمات غير الحكومية. |
Tous les membres des délégations, les fonc-tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales sont invités. Avis | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى جميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية. |
les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. | UN | وأعضاء الوفود وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |
les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont également invités. | UN | وأعضاء الوفود وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont également invités. | UN | والدعوة موجهة لأعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام أيضا لحضور هذا الاحتفال. |
Tous les membres des délégations, fonctionnaires du Secrétariat et représentants des organisations non gouvernementales sont invités. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور. |
Tous les membres des délégations, fonctionnaires du Secrétariat et représentants des organisations non gouverne-mentales sont invités. | UN | وجميع أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية والصحافة مدعوون للحضور. |
les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias accrédités sont invités. | UN | والدعوة موجهة الى أعضاء الوفود وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام المعتمدة للحضور. |
les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة للحضور. |
les membres des délégations sont priés de bien vouloir retenir leurs tables chaque matin par téléphone (poste 37625 ou 37626). | UN | لذا يرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجز الموائد في صباح يوم الحجز بالاتصال بالفرع الهاتفي 37625 أو 37626. |
les membres des délégations sont priés de retenir ces salles deux semaines à l'avance. | UN | ويرجى من أعضاء الوفود أن يحرصوا على حجزها قبل موعد الدعوة بأسبوعين ضمانا لاتاحتها. |
les membres des délégations seront censés rester avec leurs invités tant qu'ils ne les auront pas raccompagnés jusqu'au hall des visiteurs par où ils quitteront le bâtiment. | UN | ويطلب من أعضاء الوفود مرافقة ضيوفهم طيلة فترة وجودهم في المبنى ثم مرافقتهم عند عودتهم الى ردهة الزوار. |
les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont également invités. | UN | وأعضاء الوفود وموظفو الأمانة العامة ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
les membres des délégations, les représentants des organisations non gouverne-mentales et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. | UN | وأعضاء الوفود والممثلون عن المنظمات غير الحكومية وموظفو اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور. |
les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat sont invités. | UN | وأعضاء الوفود وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |
les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et des médias sont invités. | UN | وأعضاء الوفود وممثلو المنظمات غير الحكومية والصحفيون والموظفون مدعوون للحضور. |
les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat et les médias sont également invités. | UN | والدعوة موجهة لأعضاء الوفود وموظفي الأمانة العامة ووسائط الإعلام أيضا لحضور هذا الاحتفال. |
Les sièges supplémentaires, ouverts ou non réservés, pourront être disponibles pour les membres des délégations au fond de la salle. | UN | وستتاح لأعضاء الوفود مقاعد إضافية، غير مخصصة، في الجهة الخلفية من غرفة الاجتماعات. |
les membres des délégations et les fonctionnaires du Secré-tariat pourront se procurer les nouveaux timbres, les feuilles souvenirs et oblitérations au comptoir situé à l’extrémité nord du hall du secrétariat aujourd’hui 21 septembre 1999 de 9 heures à 16 heures et au comptoir de ventes de l’APNU, au premier sous-sol du Bâtiment de l’Assemblée générale, de 9 heures à 17 h 30. | UN | ويمكن ﻷعضاء الوفود والموظفين الحصول على الطوابع واللوحات التذكارية الجديدة اليوم ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ من الطرف الشمالي من بهو اﻷمانة العامة وذلك من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٦ ومن منافذ البيع التابعة ﻹدارة بريد اﻷمم المتحدة في ردهة مبنى الجمعية العامة من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٣٠/١٧. |
les membres des délégations, les fonc-tionnaires du Secrétariat et les représentants des organisations non gouvernementales et des médias sont invités. | UN | وجميع المهتمين من الوفود والمنظمات غير الحكومية وممثلي الصحافة وموظفي اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |
Tous les membres des délégations et les fonctionnaires du Secrétariat intéressés sont invités. | UN | وجميع الوفود المهتمة وموظفو اﻷمانة العامة الذين يعنيهم اﻷمر مدعوون للحضور. |
les membres des délégations, les fonctionnaires du Secrétariat, les représentants des organisations non gouvernementales et les médias sont invités. | UN | والدعوة بالحضور موجهة إلى من يرغب من الوفود وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام. |
Quel que soit l'endroit où ils se trouvent, les membres des délégations pourront consulter les informations ayant trait aux réunions par l'intermédiaire de dispositifs mobiles ou de dispositifs de poche. | UN | تمكين الوفود من الحصول على المعلومات ذات الصلة بالجلسات عن طريق أجهزة متنقلة/محمولة بصرف النظر عن الموقع. |
les membres des délégations le savent bien, cette salle a été le dernier lieu à abriter le Conseil de la Société des Nations. | UN | وكما يعرف المندوبون الموقرون، فقد كانت هذه القاعة المقر الأخير لمجلس عصبة الأمم. |
Tous les membres des délégations et les fonctionnaires du Se-crétariat sont invités. | UN | والدعوة موجهة الى جميع الوفود وموظفي اﻷمانة العامة للحضور. |
Je voudrais aussi saluer tous les autres chefs d'État ou de gouvernement, les membres des délégations, mes collègues des organismes des Nations Unies et les autres participants qui se sont réunis dans un esprit de partenariat pour poursuivre cette tâche capitale qui est si importante pour l'humanité. | UN | وأود أيضا أن أحيي جميع رؤساء الدول أو الحكومات اﻵخرين، والمندوبين الموقرين، والزملاء من منظومة اﻷمم المتحدة وغيرهم من المشاركين على تجمعهم هنا، بروح الشراكة، لمواصلة هذا العمل الحيوي الذي يعني الكثير لسكان العالم. |
Les bureaux de ce service seront installés dans le pavillon No 1 du complexe IFEMA (à côté du Palais), Centre d'exposition Juan Carlos I, Madrid. Pour obtenir leur accréditation, les membres des délégations officielles doivent présenter audit service la liste complète des participants ou les lettres de créance, accompagnées des formulaires individuels d'accréditation dûment remplis. | UN | وستقام الوحدة في الجناح رقم 1 لمركز معرض خوان كارلوس الأول " إفيما " (EFIMA) (بالقرب من القصر)، ولكي يتم الاعتماد، يتوقع من كل وفد أن يقدم إلى وحدة الاعتماد التابعة لدائرة المراسم قائمة شاملة بأسماء المشتركين أو وثائق تفويضهم مشفوعة بطلبات اعتماد مستكملة على النحو الواجب. |
Secundo, et c'est plus important, les membres des délégations qui participent aux consultations ont pris l'habitude de relater la discussion, parfois coup par coup, à des représentants de pays qui ne sont pas membres du Conseil. | UN | واﻷهم من ذلك، أصبح من اﻷمور العادية ﻷعضاء الوفود المشتركة أن يحيطوا غير اﻷعضاء في المجلس بما جرى من وقائع، ويتم ذلك أحيانا بتفصيل دقيق. |