1. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poursuivre l'examen, paragraphe par paragraphe, du projet d'observation générale sur l'article 12 du Pacte. | UN | 1- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر، فقرة فقرة، في مشروع التعليق العام على المادة 12 من العهد. |
109. Le Président invite les membres du Comité à poursuivre lors de la prochaine séance l'examen pour adoption du document CCPR/C/54/CRP.1/Add.9. | UN | ٩٠١- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في الوثيقة CCPR/C/54/CRP.1/Add.9 في الجلسة التالية بغرض اعتمادها. |
87. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport du Danemark lors d'une prochaine séance. | UN | ٧٨- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير الدانمرك خلال جلسة مقبلة. |
1. Le Président invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet d'observation générale. | UN | 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في مشروع التعليق العام. |
La Présidente invite les membres du Comité à poursuivre leurs questions sur les articles 10 à 14. | UN | 2 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة توجيه الأسئلة بشأن المواد 10 إلى 14. |
1. La Présidente invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet d'observation générale. | UN | 1- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في مشروع التعليق العام. |
63. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du quatrième rapport périodique de l'Iraq (CCPR/C/103/Add.2) à la prochaine séance. | UN | ٣٦- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير العراق الدوري الرابع )CCPR/C/103/Add.2( في الجلسة القادمة. |
1. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet (CCPR/C/99/Add.2). | UN | 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير . |
2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du troisième rapport périodique de l'Italie, et précise que la délégation italienne avait commencé à répondre aux questions orales supplémentaires du Comité. | UN | ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرر إيطاليا الدوري الثالث، وأوضح أن الوفد اﻹيطالي كان قد بدأ في الرد على أسئلة اللجنة الشفوية الاضافية. |
83. Le Président invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport initial du Gabon (CCPR/C/31/Add.4) lors d'une prochaine séance. | UN | ٣٨- ودعا الرئيس أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير غابون اﻷولي (CCPR/C/31/Add.4) في جلسة قادمة. |
71. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du troisième rapport périodique de la France (CCPR/C/76/Add.7), lors d'une prochaine séance. | UN | ١٧- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير فرنسا الدورة الثالثة (CCPR/C/76/Add.7)، في جلسة مقبلة. |
71. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du quatrième rapport périodique du Sénégal (CCPR/C/103/Add.1) lors d'une prochaine séance. | UN | ١٧- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير الدوري الرابع للسنغال (CCPR/C/103/Add.1) في جلسة مقبلة. |
2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport initial du Nigéria (CCPR/C/92/Add.1). | UN | ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير اﻷولي لنيجيريا )CCPR/C/92/Add.1(. |
63. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre lors d'une prochaine séance l'examen du rapport initial du Brésil (CCPR/C/81/Add.6). | UN | ٣٦- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير البرازيل اﻷولي في جلسة قادمة )CCPR/C/81/Add.6(. |
Il a invité les membres du Comité à poursuivre leur travail acharné et à continuer de faire preuve d'autant de dévouement et les a remercié pour les efforts déployés à ce jour, notamment pendant les périodes entre les réunions du Comité. | UN | 5 - ودعا المتكلّم أعضاء اللجنة إلى مواصلة العمل الدؤوب والتفاني، ثم توجّه لهم بالشكر على ما بذلوه حتى الآن من جهود، ولا سيما خلال الفترات التي تفصل بين اجتماعات اللجنة. |
1. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet d'observation générale concernant l'article 2 (CCPR/C/CRP.4/Rev.1), à partir du paragraphe 7. | UN | 1- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في مشروع التعليق العام على المادة 2 CCPR/C/CRP.4/Rev.1)) ابتداء من الفقرة 7. |
1. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du projet d'observation générale concernant l'article 2 (CCPR/C/CRP.4/Rev.1), à partir du paragraphe 9. | UN | 1- الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في مشروع التعليق العام على المادة 2 (CCPR/C/CPR.4/Rev.1) ابتداء من الفقرة 9. |
58. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du rapport spécial du Royaume-Uni consacré à Hongkong (CCPR/C/117) lors d'une prochaine séance. | UN | ٨٥- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في التقرير الخاص للمملكة المتحدة المخصص لهونغ كونغ (CCPR/C/117) في جلسة مقبلة. |
La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à poursuivre l'examen du texte de contribution préliminaire du Comité au comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (CCPR/C/70/R.12). | UN | 1- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في نص المساهمة التي قدمتها اللجنة إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك (CCPR/C/70/R.12). |
2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poursuivre l'examen de la section I de la liste des points à traiter lors de l'examen du troisième rapport périodique de la Jordanie (CCPR/C/76/Add.1). | UN | ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في الجزء أولا من قائمة المسائل التي ستتناولها اللجنة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثالث المقدم من اﻷردن )CCPR/C/76/Add.1(. |