"les membres du comité ont également" - Traduction Français en Arabe

    • أعضاء اللجنة أيضا
        
    • اﻷعضاء أيضا عن
        
    • أعضاء اللجنة أيضاً
        
    • أعضاء اللجنة كذلك
        
    les membres du Comité ont également étudié son mandat et débattu des critères de sélection des pays pilotes. UN واستعرض أعضاء اللجنة أيضا اختصاصات اللجنة وناقشوا معايير اختيار البلدان التي سيُجرب فيها المشروع.
    À cette occasion, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans le rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    À cette occasion, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans le rapport mais n'ont pas terminé cet examen. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير لكنهم لم يختتموا النظر فيها.
    les membres du Comité ont également voulu savoir qui détenait le pouvoir effectif à l'heure actuelle au Burundi. UN واستفسر اﻷعضاء أيضا عن هوية الشخص الذي يسيطر بالفعل في الوقت الراهن على مقاليد السلطة في بوروندي.
    les membres du Comité ont également rappelé qu'après 2010, le Bangladesh aurait la possibilité de demander une dérogation pour utilisations essentielles pour utiliser des CFC dans les inhalateurs-doseurs. UN وأشار أعضاء اللجنة أيضاً إلى أنه سيكون بمقدور بنغلاديش، بعد عام 2010، أن تتقدّم بطلب للحصول على إعفاء للاستخدامات الضرورية فيما يتعلق بأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقنَّنة العاملة بمركّبات الكربون الكلورية فلورية.
    les membres du Comité ont également été informés des changements récemment survenus à l'OMS et de leur impact sur les travaux du Comité. UN وأُطلِع أعضاء اللجنة كذلك على التغيرات الحاصلة مؤخراً في منظمة الصحة العالمية وما يترتب عليها من أثر في أعمال اللجنة.
    À cette occasion, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans ledit rapport. UN وفي ذات الجلسة، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    À cette occasion, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans ledit rapport. UN وفي ذات الجلسة، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    Lors de la même séance, les membres du Comité ont également évoqué les observations et recommandations figurant dans ce rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    Lors de la même séance, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans le rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    les membres du Comité ont également tenu des consultations officieuses constantes et ont ouvert la voie à l'adoption du rapport. UN وأجرى أعضاء اللجنة أيضا مشاورات غير رسمية على مدار الساعة، الأمر الذي مهد لاعتماد التقرير.
    les membres du Comité ont également été informés de la suite donnée à des rapports concernant des cas de fraude ou de présomption de fraude. UN وأحيط أعضاء اللجنة أيضا بإجراءات المتابعة بشأن تقارير عن حالات احتيال أو حالات احتيال افتراضية.
    les membres du Comité ont également appris comment les effets du blocus se manifestaient dans tous les aspects de la vie à Gaza. UN 55 - وأُبلغ أعضاء اللجنة أيضا عن تسرب أثر الحصار إلى كل جانب من جوانب الحياة في غزة.
    À la même séance, les membres du Comité ont également examiné les recommandations formulées dans le rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا التوصيات الواردة في التقرير.
    À la même séance, les membres du Comité ont également examiné les recommandations formulées dans le rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا التوصيات الواردة في التقرير.
    À la même réunion, les membres du Comité ont également examiné les observations et recommandations figurant dans le rapport. UN وفي الجلسة نفسها، ناقش أعضاء اللجنة أيضا الملاحظات والتوصيات الواردة في التقرير.
    les membres du Comité ont également vivement souhaité que l'on maintienne la représentation au niveau des directeurs. UN واتفق أعضاء اللجنة أيضا على الاحتفاظ بمستوى التمثيل عند درجة مدير، وشجعوا ذلك بقوة.
    les membres du Comité ont également reçu un exemplaire d'une annexe à ce rapport, qui n'avait pas été publiée. UN وزُوِّد أعضاء اللجنة أيضا بنسخ من مرفق لم ينشر من ذلك التقرير.
    les membres du Comité ont également demandé des explications concernant la situation des employés de maison à l'étranger et les mesures prises en leur faveur; il semblait, en effet, qu'un grand nombre de ces personnes soient maltraitées à divers égards. UN واستفسر أحد أعضاء اللجنة أيضا عن حالة خدم المنازل القادمين من وراء البحار وعن التدابير المتخذة لتحسين حالتهم، وذلك نظرا لما يفاد عن تعرض نسبة كبيرة منهم لمختلف أشكال اﻹساءة.
    les membres du Comité ont également voulu savoir qui détenait le pouvoir effectif à l'heure actuelle au Burundi. UN واستفسر اﻷعضاء أيضا عن هوية الشخص الذي يسيطر بالفعل في الوقت الراهن على مقاليد السلطة في بوروندي.
    les membres du Comité ont également contribué aux activités menées dans le cadre de l'étude du Secrétaire général sur la violence à l'encontre des enfants, question qui est été mise en relief dans l'examen des rapports des États parties par le Comité. UN 14- وقد أسهم أعضاء اللجنة أيضاً في الأنشطة المتعلقة بدراسة الأمين العام عن العنف ضد الأطفال وهى قضية ظلت بارزة في استعراض اللجنة لتقارير الدول الأطراف.
    les membres du Comité ont également visité le bâtiment de la municipalité de Yatta où des centaines de résidents s'étaient rassemblés pour leur exposer les difficultés qu'ils rencontraient chaque fois qu'ils voulaient cultiver les terres qui leur appartenaient et qui se trouvaient près des colonies de peuplement. UN وزار أعضاء اللجنة كذلك مبنى بلدية يطه، حيث تجمع مئات من اﻷهالي كي يخبروهم عن الصعوبات التي تعترضهم كلما أرادوا العمل في اﻷراضي التي يملكونها وتقع قرب مستوطنات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus