Le Président du Conseil informe les membres du Conseil qu'il a communiqué les résultats du vote, par écrit, au Président de l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه نقل نتائج التصويت كتابةً إلى رئيس الجمعية العامة. |
Le Président du Conseil informe les membres du Conseil, qu'au sixième tour du scrutin, un candidat a reçu la majorité requise. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه في الجولة السادسة من الاقتراع، حصل مرشح واحد على الأغلبية المطلوبة. |
Le Président du Conseil informe les membres du Conseil, qu'au septième tour du scrutin, un candidat a reçu la majorité requise. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه في الجولة السابعة من الاقتراع، حصل مرشح واحد على الأغلبية المطلوبة. |
Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'au douzième tour du scrutin, M. Patrick Lipton Robinson (Jamaïque) a reçu la majorité requise. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأن السيد باتريك ليبتون روبنسون (جامايكا) حصل، بعد الاقتراع الثاني عشر في المجلس، على الأغلبية المطلوبة. |
À la reprise de la 6012e séance, dans l'après-midi, le Président informe les membres du Conseil qu'à l'Assemblée générale, dans l'après-midi, le représentant de la République démocratique du Congo a informé l'Assemblée que son groupe national a décidé de retirer la candidature de M. Sayeman Bula-Bula. | UN | وعند استئناف الجلسة 6012 بعد الظهر، أبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأن ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية قام بإبلاغ الجمعية، في الجمعية العامة بعد الظهر، بأن مجموعته الوطنية قررت سحب ترشيح السيد سايمان بولا - بولا. |
Le Président du Conseil informe les membres du Conseil qu'il a communiqué les résultats du neuvième tour du scrutin, par écrit, au Président de l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه وافى رئيس الجمعية العامة كتابة بنتائج الاقتراع التاسع. |
Le Président du Conseil informe les membres du Conseil qu'il a communiqué les résultats du douzième tour du scrutin, par écrit, au Président de l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه وافى رئيس الجمعية العامة كتابة بنتائج الاقتراع الثاني عشر. |
Le Président du Conseil informe les membres du Conseil qu'il a communiqué les résultats du vote, par écrit, au Président de l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه نقل نتائج التصويت كتابةً إلى رئيس الجمعية العامة. |
Le Président informe les membres du Conseil qu'il a communiqué les résultats du deuxième scrutin, par écrit, au Président de l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه نقل نتائج الاقتراع الثاني كتابةً إلى رئيس الجمعية العامة. |
Il a informé les membres du Conseil qu'il prévoyait de se rendre à nouveau à Bagdad le 19 janvier. | UN | وأبلغ السفير بتلر أعضاء المجلس بأنه يعتزم القيام بزيارته التالية لبغداد في ١٩ كانون الثاني/يناير. |
Le Président a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que cinq candidats avaient obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأن خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale, déclarant que cinq candidats ont obtenu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
Conformément à l'article 11 du Statut de la Cour, le Président informe les membres du Conseil qu'il ajourne la 6011e séance et convoque immédiatement une séance ultérieure en vue de procéder à nouveau à un scrutin pour pourvoir le siège vacant restant à la Cour. | UN | ووفقا للمادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، أبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه سيرفع الجلسة 6011 ويدعو إلى عقد جلسة أخرى تعقبها مباشرة لإجراء اقتراع إضافي لملء المقعد الذي بقي شاغرا في المحكمة. |
Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale déclarant que le même candidat a reçu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة ذكر فيها أنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
Le Président a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que cinq candidats avaient obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
Le Président du Conseil de sécurité a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que le même candidat avait obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale, déclarant que cinq candidats ont obtenu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
Le Président informe ensuite les membres du Conseil qu'au deuxième tour du scrutin du Conseil, tenu dans la matinée, M. Abdulqawi Ahmed Yusuf (Somalie) a obtenu la majorité requise. | UN | ثم أبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأن السيد عبد القوي أحمد يوسف (الصومال) كان، في الاقتراع الثاني الذي جرى في المجلس في الصباح، قد حصل على الأغلبية اللازمة. |
23. A la 40e séance, le 30 juillet, le Président a informé les membres du Conseil qu'il résumerait dans un discours de clôture les conclusions du débat consacré aux questions de coordination (voir annexe IV). | UN | ٣٢ - وفـي الجلسة ٠٤، المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأن نتائج الجزء المتعلق بالتنسيق سيتم تلخيصها في البيان الختامي لرئيس المجلس )انظر المرفق الرابع(. |
14. A la 40e séance, le 30 juillet, le Président a informé les membres du Conseil qu'il résumerait dans un discours de clôture les conclusions du débat consacré aux questions de coordination lors de la session de fond de 1992 (voir annexe IV). | UN | ٤١ - وفي الجلسة ٠١، المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه، أبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأن نتائج الجزء المتعلق بالتنسيق من الدورة الموضوعية لعام ٢٩٩١ سوف توجز في بيان ختامي سيدلي به رئيس المجلس )انظر المرفق الرابع(. |
Le Président du Conseil informe les membres du Conseil, qu'au huitième tour du scrutin, un candidat a reçu la majorité requise. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس أنه في الجولة الثامنة من الاقتراع، حصل مرشح واحد على الأغلبية المطلوبة. |