Le Conseil demande aux parties de redoubler d'efforts à cet effet en coopérant avec les membres du Groupe de travail chargé de la question des personnes dont on est sans nouvelles du CICR. | UN | ولهذا الغرض، يدعو المجلس اﻷطراف الى تعجيل، وتكثيف، ما تبذله من جهود للتعاون مع أعضاء الفريق العامل المعني بالمفقودين التابع للجنة الصليب اﻷحمر الدولية فيما يبذله من جهود لحل معضلة هذه الحالات. |
Dans sa résolution 2009/16, le Conseil économique et social a décidé qu'à compter de sa cinquante-quatrième session, la Commission nommerait pour une période de deux ans les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme. | UN | وقرر المجلس في قراره 2009/16 أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان. |
Dans sa résolution 2009/16, le Conseil économique et social a décidé qu'à compter de sa cinquante-quatrième session, le Commission nommerait les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour une période de deux ans. | UN | وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2009/16، أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان. |
La Commission désignera les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme créé par la résolution 1983/27 du Conseil économique et social. | UN | وسوف تعين اللجنة أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة، الذي أنشئ بموجب قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1983/27. |
Dans sa résolution 2009/16, le Conseil économique et social a décidé qu'à compter de sa cinquante-quatrième session, le Commission nommerait les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour une période de deux ans. | UN | وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2009/16، أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان. |
Dans sa résolution 2009/16, le Conseil économique et social a décidé qu'à compter de sa cinquante-quatrième session, la Commission nommerait les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour une période de deux ans. | UN | وفي القرار 2009/16، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان. |
Dans sa résolution 2009/16, le Conseil économique et social a décidé qu'à compter de sa cinquante-quatrième session, la Commission nommerait les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour une période de deux ans. | UN | وفي قراره 2009/16، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان. |
1. Décide, pour rendre plus efficace la procédure concernant les communications de la Commission de la condition de la femme, qu'à compter de sa cinquante-quatrième session la Commission nommera pour une période de deux ans les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme ; | UN | 1 - يقرر، سعيا لزيادة فعالية وكفاءة إجراءات لجنة وضع المرأة المتعلقة بالرسائل، أن تقوم اللجنة، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان؛ |
1. Décide, pour rendre plus efficace la procédure concernant les communications de la Commission de la condition de la femme, qu'à compter de sa cinquante-quatrième session, la Commission nommera pour une période de deux ans les membres du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme; | UN | 1 - يقرر، سعيا لجعل آلية الرسائل التابعة للجنة وضع المرأة أكثر فعالية وكفاءة أنه ينبغي للجنة أن تقوم، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان؛ |
1. Décide, pour rendre plus efficace la procédure concernant les communications de la Commission de la condition de la femme, qu'à compter de sa cinquante-quatrième session, la Commission nommera pour une période de deux ans les membres du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme; | UN | 1 - يقرر سعيا لجعل آلية الرسائل التابعة للجنة وضع المرأة أكثر فعالية وكفاءة أنه ينبغي للجنة أن تقوم، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان؛ |
Par sa résolution 2009/16, le Conseil a décidé, pour rendre plus efficace la procédure concernant les communications de la Commission, qu'à compter de sa cinquante-quatrième session, la Commission nommerait pour une période de deux ans les membres du Groupe de travail chargé d'étudier les communications relatives à la condition de la femme. | UN | وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2009/16، سعيا منه لجعل آلية الرسائل التابعة للجنة وضع المرأة أكثر فعالية وكفاءة، أنه ينبغي للجنة أن تقوم، اعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة لفترة مدتها سنتان. |
a) Qu'à compter de sa quarante-septième session, la Commission nommera à chacune de ses sessions les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour la session suivante, afin qu'ils puissent se réunir de manière à permettre au Secrétariat de publier leur rapport dans les trois jours suivant l'adoption de l'ordre du jour par la Commission; | UN | (أ) أن تقوم اللجنة، ابتداء من دورتها السابعة والأربعين، في كل دورة، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة للدورة التالية بحيث يستطيع الأعضاء أن يجتمعوا لتمكين الأمانة العامة من إصدار تقريرهم قبل ثلاثة أيام عمل من اعتماد اللجنة لجدول أعمالها؛ |
a) Qu'à compter de sa quarante-septième session, la Commission nommerait à chacune de ses sessions les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour la session suivante, afin qu'ils puissent se réunir de manière à permettre au Secrétariat de publier leur rapport dans les trois jours suivant l'adoption de l'ordre du jour par la Commission; | UN | (أ) أن تقوم اللجنة، ابتداء من دورتها السابعة والأربعين، في كل دورة، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة للدورة التالية بحيث يستطيع الأعضاء أن يجتمعوا لتمكين الأمانة العامة من إصدار تقريرهم قبل ثلاثة أيام عمل من إقرار اللجنة لجدول أعمالها؛ |
a) Qu'à compter de sa quarante-septième session, la Commission nommera à chacune de ses sessions les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour la session suivante, afin que ceux-ci puissent se réunir de manière à permettre au Secrétariat de publier le rapport dans les trois jours suivant l'adoption de l'ordre du jour par la Commission; | UN | (أ) أن تعين اللجنة في كل دورة من دوراتها، ابتداء من الدورة السابعة والأربعين، أعضاء " الفريق العامل المعني بالرسائل الخاصة بوضع المرأة " ، للدورة التالية، بحيث يتمكن الأعضاء من الاجتماع فيكون بوسع الأمانة إصدار تقريرهم قبل إقرار اللجنة جدول أعمالها بثلاثة أيام عمل؛ |
a) Qu'à compter de sa quarante-septième session, la Commission nommerait à chacune de ses sessions les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour la session suivante, afin que ceux-ci puissent se réunir de manière à permettre au Secrétariat de publier le rapport dans les trois jours précédant l'adoption de l'ordre du jour par la Commission; | UN | (أ) أن تعين اللجنة في كل دورة من دوراتها، ابتداء من الدورة السابعة والأربعين، أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل الخاصة بوضع المرأة، للدورة التالية، بحيث يتمكن الأعضاء من الاجتماع فيكون بوسع الأمانة إصدار تقريرهم قبل إقرار اللجنة جدول أعمالها بثلاثة أيام عمل؛ |
a) Qu'à compter de sa quarante-septième session, la Commission nommerait à chacune de ses sessions les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour la session suivante, afin qu'ils puissent se réunir de manière à permettre au Secrétariat de publier leur rapport dans les trois jours suivant l'adoption de l'ordre du jour par la Commission; | UN | (أ) أن تقوم اللجنة، ابتداء من دورتها السابعة والأربعين، في كل دورة، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة للدورة التالية بحيث يستطيع الأعضاء أن يجتمعوا لتمكين الأمانة العامة من إصدار تقريرهم قبل ثلاثة أيام عمل من إقرار اللجنة لجدول أعمالها؛ |
a) Qu'à compter de sa quarante-septième session, la Commission nommerait à chacune de ses sessions les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour la session suivante, afin que ceux-ci puissent se réunir de manière à permettre au Secrétariat de publier le rapport dans les trois jours précédant l'adoption de l'ordre du jour par la Commission; | UN | (أ) أن تعين اللجنة في كل دورة من دوراتها، ابتداء من الدورة السابعة والأربعين، أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة، للدورة التالية، بحيث يتمكن الأعضاء من الاجتماع فيكون بوسع الأمانة إصدار تقريرها قبل إقرار اللجنة جدول أعمالها بثلاثة أيام عمل؛ |
a) Qu'à compter de sa quarante-septième session, la Commission nommerait à chacune de ses sessions les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour la session suivante, afin qu'ils puissent se réunir de manière à permettre au Secrétariat de publier le rapport dans les trois jours précédant l'adoption de l'ordre du jour par la Commission; | UN | (أ) أن تقوم اللجنة في كل دورة، ابتداء من دورتها السابعة والأربعين، بتعيين أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة للدورة التالية بحيث يستطيع الفريق العامل استعراض الرسائل المعروضة عليه ووضع تقريره في صيغته النهائية لإصداره قبل ثلاثة أيام عمل من إقرار اللجنة لجدول أعمالها؛ |
a) Qu'à compter de sa quarante-septième session, la Commission nommerait à chacune de ses sessions les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour la session suivante, afin qu'ils puissent se réunir de manière à permettre au Secrétariat de publier leur rapport trois jours avant l'adoption de l'ordre du jour par la Commission; | UN | (أ) أن تعيّن اللجنة، ابتداء من دورتها السابعة والأربعين، في كل دورة، أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة للدورة التالية بحيث يستطيع الأعضاء أن يجتمعوا لتمكين الأمانة العامة من إصدار تقريرهم قبل ثلاثة أيام عمل من اعتماد اللجنة لجدول أعمالها؛ |
a) Qu'à compter de sa quarante-septième session, la Commission nommerait à chacune de ses sessions les membres du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme pour la session suivante, afin qu'ils puissent se réunir de manière à permettre au Secrétariat de publier leur rapport trois jours avant l'adoption de l'ordre du jour par la Commission; | UN | (أ) أن تعيّن اللجنة، ابتداء من دورتها السابعة والأربعين، في كل دورة، أعضاء الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة للدورة التالية بحيث يستطيع الأعضاء أن يجتمعوا لتمكين الأمانة العامة من إصدار تقريرهم قبل ثلاثة أيام عمل من اعتماد اللجنة لجدول أعمالها؛ |