Tous les membres du Sénat sont nommés. | UN | وجميع أعضاء مجلس الشيوخ أعضاء معينون في مجلس النواب. |
Cette épingle n'est portée que par les membres du Sénat. | Open Subtitles | هذا الدبوس لا يرتديه الا فقط من أعضاء مجلس الشيوخ |
Les autres ministres sont nommés par le Gouverneur, sur avis du Premier ministre : un ministre au moins, mais deux au plus, doivent être choisis parmi les membres du Sénat et les autres parmi les membres de la Chambre d'assemblée. | UN | ويعين الحاكم بقية الوزراء وفقا لمشورة رئيس الوزراء، وينبغي تعيين واحد على الأقل أو اثنين منهم على الأكثر من بين أعضاء مجلس الشيوخ ويجري تعيين الباقين من بين أعضاء مجلس النواب. |
Une équipe spéciale du TICE a été créée et le Président a nommé le général John M. Shalikashvili en tant que conseiller spécial chargé d'entrer en contact avec les membres du Sénat, de tenter de surmonter les divergences et d'encourager le Sénat à finalement donner son avis et consentir à la ratification. | UN | فقد أنشأت فرقة عمل معنية بالمعاهدة المذكورة، وعيَّن الرئيس كلينتون الجنرال جون م. شاليكاشفيلي مستشاراً خاصاً كُلف بإجراء اتصالات مع أعضاء مجلس الشيوخ والسعي إلى التقريب بين وجهات النظر المختلفة وتشجيع مجلس الشيوخ على الإسداء بمشورته والموافقة على التصديق على المعاهدة في نهاية المطاف. |
Sont élus au niveau fédéral le président, le vice-président et les membres du Sénat et de la Chambre des représentants. | UN | وينتخب على المستوى الاتحادي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة. |
26. les membres du Sénat sont désignés pour une période de quatre ans par le Roi, sur avis du Premier Ministre. | UN | ٢٦ - ويعين الملك أعضاء مجلس الشيوخ لمدة أربع سنوات، بناء على مشورة رئيس الوزراء وحده في هذا الشأن. |
Les deux partis au pouvoir sont arrivés à un accord en vertu duquel l'obligation constitutionnelle de tenir des élections sénatoriales en 2005 reste lettre morte, les deux partis ayant décidé de nommer directement les membres du Sénat. | UN | فقد توصل الحزبان الحاكمان إلى اتفاق على تجاهل الشرط الدستوري بعقد انتخابات لمجلس الشيوخ في عام 2005، وقررا، بدلاً من ذلك، تعيين أعضاء مجلس الشيوخ مباشرة. |
Les assemblées provinciales ont élu les membres du Sénat et les gouverneurs de province en janvier. | UN | وانتخبت مجالس المقاطعات أعضاء مجلس الشيوخ وحكام المقاطعات في كانون الثاني/يناير. |
Le 19 janvier, les 11 assemblées provinciales ont élu les membres du Sénat. | UN | 8 - وفي 19 كانون الثاني/يناير، انتخبت مجالس المقاطعات الأحد عشر أعضاء مجلس الشيوخ. |
Avec les conseils avisés et efficaces de l'ancien Président du Comité des chefs d'état-major, le général John Shalikashvili, nous étudions, avec les membres du Sénat des États-Unis, comment renforcer la ratification du Traité d'interdiction des essais nucléaires. | UN | وبالمشورة الحكيمة والفعالة من الرئيس السابق لهيئة رؤساء الأركان المشتركة الفريق أول جون شاليكاشفيلي، نفوم مع أعضاء مجلس الشيوخ الأمريكي بتقصي كيفية إمكاننا تعبئة التأييد للتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Sont disqualifiés d'avance les membres du Sénat ou de la Chambre des représentants, les candidats à des élections, les policiers et les personnes qui ont été condamnées pour un délit quelconque procédant de la malhonnêteté ou de la turpitude morale. | UN | أما الفئات التي اعتبرت غير مؤهلة لعضوية اللجنة فهي تشمل أعضاء مجلس الشيوخ وأعضاء مجلس النواب والمرشحين للانتخابات وضباط الشرطة واﻷشخاص المدانين بارتكاب أي جريمة تنطوي على الكذب والخداع أو الفساد اﻷخلاقي. |
Le Ministère du développement rural et le Ministère de l'aménagement du territoire, de la planification urbaine et de la construction ont assuré la diffusion de la politique nationale relative au développement des communautés autochtones auprès des organes législatifs, y compris les membres du Sénat et les membres de l'Assemblée nationale, des membres du Conseil constitutionnel et des organisations locales et internationales. | UN | وقد قامت وزارة التنمية الريفية ووزارة إدارة الأراضي، والتخطيط الحضري والبناء بتعميم السياسة الوطنية لتنمية مجتمعات الشعوب الأصلية على الهيئات التشريعية، وشمل ذلك أعضاء مجلس الشيوخ وأعضاء الجمعية الوطنية، وأعضاء المجلس الدستوري والمنظمات المحلية، والمنظمات الدولية. |
Le Gouverneur, sur avis du Premier ministre, peut également nommer des secrétaires parlementaires (chargés d'aider les ministres) choisis parmi les membres du Sénat et de la Chambre d'assemblée, mais il ne doit pas y avoir plus de 12 ministres et secrétaires parlementaires choisis parmi les membres de la Chambre d'assemblée. | UN | ويجوز للحاكم أيضا أن يعين أمناء برلمانيين (لمساعدة الوزراء) من بين أعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب، ولكن لا يجوز أن يكون هنالك أكثر من 12 وزيرا وأمينا برلمانيا من بين أعضاء مجلس النواب. |
Les membres de la Chambre des représentants (Chambre basse) sont élus au suffrage universel tandis que les membres du Sénat sont choisis par les conseils tribaux traditionnels. | UN | وينتخب أعضاء مجلس النواب (المجلس الأدنى) عن طريق تصويت الشعب، بينما يختار أعضاء مجلس الشيوخ من قبل المجالس القبلية التقليدية. |
Les élections communales (qui se tiennent dans l'année qui précède les élections législatives) constituent donc une étape importante avant les élections législatives, les élus communaux élisant ensuite les membres du Sénat. | UN | ويجعل ذلك من انتخابات مجالس البلديات (التي تعقد في السنة التي تسبق انتخابات الجمعية الوطنية) مؤشراً مهماً لانتخابات الجمعية الوطنية، ذلك أن المنتخبين يصوتون أيضاً لتحديد أعضاء مجلس الشيوخ. |
L'an dernier, les membres du Sénat coutumier ont effectué des visites officielles en France métropolitaine, du 5 au 17 octobre 2000, et au Bénin, du 31 octobre au 21 novembre 2000. | UN | وخلال السنة الماضية، قام أعضاء مجلس الشيوخ العرفي بزيارات رسمية إلى فرنسا (في الفترة من 5 إلى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2000) وإلى بنن (في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2000). |
Au niveau fédéral, le Président et le Vice-Président sont élus indirectement (par un collège électoral) pour un mandat de quatre ans, les membres du Sénat (100 sénateurs) sont élus directement par les électeurs pour un mandat de six ans et les membres de la Chambre des représentants (435 représentants) sont élus directement pour un mandat de deux ans. | UN | على المستوى الاتحادي، يُنتخب الرئيس ونائب الرئيس بشكل غير مباشر (عبر المجلس الانتخابي) لمدة أربع سنوات، أما أعضاء مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة (100 سناتور) فيُنتخبون مباشرة من الناخبين لمدة ست سنوات، ويُنتخب أعضاء مجلس النواب (435 نائباً) مباشرة لمدة سنتين. |
Sont élus au niveau fédéral le président, le viceprésident et les membres du Sénat et de la Chambre des représentants. | UN | وينتخب على المستوى الاتحادي رئيس الجمهورية ونائب الرئيس وأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب في الولايات المتحدة. |