les membres se souviendront également que l'Assemblée générale a aussi tenu un débat sur le point 53 à ses 111e, 112e, 114e et 115e séances plénières. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية عقدت مناقشة بشأن البند 53 في جلساتها العامة 111 و 112 و 114 و 115. |
les membres se souviendront également que le point 84 de l'ordre du jour est resté à l'examen pendant la cinquante-neuvième session. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن البند 84 من جدول الأعمال لا يزال مفتوحا للنظر فيه خلال الدورة التاسعة والخمسين. |
les membres se souviendront également qu'il y a encore deux sièges à pourvoir, un parmi les États d'Afrique, et un parmi les États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أنه ما زال هناك مقعدان يتعين شغلهما، أحدهما من بين الدول الأفريقية والآخر من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
les membres se souviendront également que ce point reste ouvert à l'examen au cours de la cinquante-sixième session. | UN | كما يذكر الأعضاء أن هذا البند الفرعي لا يزال مفتوحا للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين. |
les membres se souviendront également que ce point est resté à l'examen durant la soixante-quatrième session. | UN | كما يذكر الأعضاء أن البند 53 من جدول الأعمال ظل مفتوحا للنظر فيها أثناء الدورة الرابعة والستين. |
les membres se souviendront également qu'au titre des points 13 et 115 de l'ordre du jour, l'Assemblée a adopté les résolutions 65/7 et 65/281 à ses 41e et 100e séances plénières, le 29 octobre 2010 et 17 juin 2011, respectivement. | UN | يذكر الأعضاء أيضا أنه، في إطار البندين 13 و 115 من جدول الأعمال، اتخذت الجمعية العامة القرارين 65/7 و 65/281 في جلستيها العامتين الحادية والأربعين، والمائة المعقودتين في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2010 و 17 حزيران/يونيه 2011. |
les membres se souviendront également qu'au titre des points 13 et 115 de l'ordre du jour, l'Assemblée a adopté les résolutions 65/1, 65/7, 65/281 et 65/285 à ses 9e, 41e, 100e et 105e séances plénières respectivement. | UN | ويذكر الأعضاء أيضاً أنه بموجب البندين 13 و 115 من جدول الأعمال، اتخذت الجمعية القرارات 65/1 و 65/7 و 65/281 و 65/285، وذلك في جلساتها العامة 9 و 41 و 100 و 105 على التوالي. |
les membres se souviendront également que cette question restait ouverte pour examen à la cinquante-sixième session. | UN | كما يتذكر الأعضاء أن البند الفرعي لا يزال مفتوحا للنظر فيه أثناء الدورة السادسة والخمسين. |
les membres se souviendront également qu'à la 98e séance plénière, le 7 septembre 2006, l'Assemblée a adopté la résolution 60/285. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية اعتمدت، في جلستها العامة الثامنة والتسعين، المعقودة في 7 أيلول/سبتمبر 2006، القرار 60/285. |
les membres se souviendront également que l'Assemblée avait adopté antérieurement deux résolutions - les résolutions 61/45 et 61/221 - les 4 et 20 décembre 2006, respectivement. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية اتخذت سابقا قرارين - هما القرار 61/45 في 4 كانون الأول/ديسمبر والقرار 61/221 في 20 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
les membres se souviendront également que l'Assemblée a adopté deux résolutions au titre de ce point de l'ordre du jour, la résolution 63/9 et la résolution 63/33, les 3 et 26 novembre 2008 respectivement. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية اتخذت قرارين بموجب هذا البند من جدول الأعمال، القرار 63/9 والقرار 63/33، في 3 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، على التوالي. |
les membres se souviendront également que l'alinéa e) est inscrit à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-septième session. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن البند الفرعي (هـ) مدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين. |
les membres se souviendront également que, conformément à la résolution 55/285 adoptée le 7 septembre 2001 par l'Assemblée générale, cette question sera examinée tous les deux ans à partir de la cinquante-sixième session. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أنه وفقا لقرار الجمعية العامة 55/285 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001، سينظر في هذا البند مرة كل سنتين اعتبارا من الدورة السادسة والخمسين. |
les membres se souviendront également que dans sa résolution 63/277, en date du 7 avril 2009, l'Assemblée générale a décidé d'organiser une conférence sur la crise économique et financière mondiale et sur son impact sur le développement du 1er au 3 juin 2009 au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن الجمعية العامة قررت، في القرار 63/277، المؤرخ 7 نيسان/أبريل 2009، عقد مؤتمر بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية في الفترة من 1 إلى 3 حزيران/يونيه 2009 في مقر الأمم المتحدة. |
les membres se souviendront également que, par sa décision 2006/201 D, en date du 30 novembre 2006, le Conseil économique et social avait reporté à une date ultérieure la nomination d'un membre des États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2007. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي أرجأ، بموجب قراره 2006/201 جيم، المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، ترشيح عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات وتبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
les membres se souviendront également que l'Assemblée a adopté les projets de résolution A/63/L.27, A/63/L.25/Rev.1 et A/63/L.64, à ses 51e, 68e et 73e séances plénières, respectivement. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة اعتمدت مشاريع القرارات A/63/L.27 و A/63/L.25/Rev.1 و A/63/L.64، في جلساتها العامة الحادية والخمسين والثامنة والستين والثالثة والسبعين على الترتيب. |
les membres se souviendront également qu'au titre de cette question, l'Assemblée a adopté les résolutions 61/45, 61/221 et 61/255 les 4 et 20 décembre 2006 et le 26 janvier 2007, respectivement. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية اتخذت، في إطار هذا البند، القرارات 61/45 و 61/221 و 61/255 في 4 و 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 26 كانون الثاني/يناير 2007 على التوالي. |
les membres se souviendront également que l'Assemblée a adopté une résolution sur le point subsidiaire b) à sa 45e séance. | UN | كما يذكر الأعضاء أن الجمعية اتخذت قرارا في إطار البند الفرعي (ب) في الجلسة الخامسة والأربعين. |
les membres se souviendront également que le point 55 a) de l'ordre du jour est resté à l'examen pendant la soixantième session. | UN | وسوف يذكر الأعضاء أيضا أن باب النظر في البند الفرعي (أ) من البند 55 من جدول الأعمال ظل مفتوحا خلال الدورة الستين. |
les membres se souviendront également que le Conseil économique et social a reporté à une date ultérieure la présentation de la candidature de trois membres parmi les États d'Europe occidentale et autres États pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2009. | UN | يذكر الأعضاء أيضا أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أرجأ ترشيح ثلاثة أعضاء من الدول الغربية ودول أخرى لمدة ثلاث سنوات بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
les membres se souviendront également qu'en application de sa décision 64/568 du 13 septembre 2010, l'Assemblée a poursuivi les négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité en séances plénières informelles au cours de la présente session. | UN | ويذكر الأعضاء أيضاً أن الجمعية العامة قد واصلت، عملاً بمقررها 64/568 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2010، المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن، في جلسة عامة غير رسمية خلال الدورة الحالية. |
les membres se souviendront également qu'en application de la décision 63/565 B de l'Assemblée générale, en date du 14 septembre 2009, l'Assemblée a poursuivi les négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité en séance plénière informelle au cours de la présente session. | UN | ويذكر الأعضاء أيضاً أنه عملا بمقرر الجمعية العامة 63/565 باء المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009، واصلت الجمعية إجراء مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسات عامة غير رسمية للجمعية خلال الدورة الراهنة. |
les membres se souviendront également que, au titre des points 13 et 115 de l'ordre du jour, l'Assemblée a adopté la résolution 65/7 à sa 41e séance plénière le 29 octobre. | UN | كما يتذكر الأعضاء أنه بموجب البندين 13 و 115 من جدول الأعمال اتخذت الجمعية القرار 65/7 في جلستها العامة 41 المعقودة في 29 تشرين الأول/أكتوبر. |