Le Président (parle en arabe) : les membres se souviendront qu'à sa 82e séance plénière, le 15 avril 2010, l'Assemblée a adopté la décision 64/555. | UN | الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قد اتخذت المقرر 64/555 في جلستها العامة 82 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2010. |
les membres se souviendront qu'à sa 75e séance plénière, le 17 décembre 2003, l'Assemblée générale a décidé que les travaux de la cinquante-huitième session seraient suspendus le lundi 22 décembre 2003. | UN | يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الخامسة والسبعين بتاريخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن تبدأ عطلة الدورة الثامنة والخمسين يوم الاثنين، 22 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
les membres se souviendront qu'aux termes du paragraphe 7 de l'annexe à la résolution 55/285 de l'Assemblée générale en date du 7 septembre 2001, | UN | يتذكر الأعضاء أن الجمعية قررت بموجب قرارها 55/285 المتخذ في 7 أيلول/سبتمبر 2001 أن |
Le Président : les membres se souviendront qu'à sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2004, l'Assemblée générale a décidé que les travaux de la cinquante-neuvième session seraient suspendus le mardi 14 décembre 2004. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/ سبتمبر 2004، أن تعلق الدورة التاسعة والخمسين يوم الثلاثاء، 14 كانون الأول/ ديسمبر 2004. |
les membres se souviendront qu'à sa 82e séance plénière, le 16 décembre 1999, l'Assemblée générale avait décidé que la cinquante-quatrième session serait suspendue le mercredi 22 décembre 1999. | UN | يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة في ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، قررت أن يكون موعد تعليق الدورة الرابعة والخمسين يوم اﻷربعاء ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
les membres se souviendront qu'à sa dix-neuvième séance plénière, le 20 septembre 2002, l'Assemblée générale a décidé que la cinquante-septième session suspendrait ses travaux le mercredi 11 décembre 2001. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعيــة العامة قررت في جلستها العامة التاسعة عشرة في 20 أيلول/سبتمبر أن تعطل الدورة السابعة والخمسون أعمالها يوم الأربعاء 11 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
Enfin, les membres se souviendront qu'il y a quelques mois, cet organe s'est trouvé dans une situation inhabituelle dans laquelle des candidats ont rivalisé pour obtenir des sièges dans un Conseil de sécurité élargi. | UN | أخيرا، يذكر الأعضاء أن هذه الهيئة كانت قبل أشهر قليلة تمر بظرف غير اعتيادي، ينطوي على التنافس على المناصب في عضوية مجلس الأمن الموسعة. |
les membres se souviendront qu'à sa 2e séance plénière, le 16 septembre 2011, l'Assemblée générale a décidé que la soixante-sixième session suspendrait ses travaux le mardi 13 décembre 2011. | UN | يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، قررت أن الدورة السادسة والستين ستعلق يوم الثلاثاء، 13 كانون الأول/ ديسمبر 2011. |
les membres se souviendront qu'à ses 35e et 82e séances plénières, tenues respectivement le 3 novembre 2009 et le 15 avril 2010, l'Assemblée générale a élu 30 membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international pour un mandat de six ans prenant effet le 21 juin 2010. | UN | يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة انتخبت، في جلستيها العامتين 35 و 82، المعقودتين في 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009 و 15 نيسان/أبريل على التوالي، ثلاثين عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لفترة عضوية مدتها ست سنوات، تبدأ في 21 حزيران/يونيه 2010. |
Le Président (parle en arabe) : les membres se souviendront qu'à sa 2e séance plénière, le 18 septembre 2009, l'Assemblée générale a décidé d'inscrire cette question à l'ordre du jour de la soixante-quatrième session. | UN | الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قد قررت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/ سبتمبر 2009 إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين. |
Le Président (parle en arabe) : les membres se souviendront qu'à sa 57e séance plénière, le 4 décembre 2009, l'Assemblée a décidé de prolonger les travaux de la Deuxième Commission jusqu'au mercredi 9 décembre. | UN | الرئيس: يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة السابعة والخمسين المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2009، وافقت على تمديد عمل اللجنة الثانية حتى يوم الأربعاء 9 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
les membres se souviendront qu'à sa 63e séance plénière, le 11 décembre 2009, l'Assemblée générale a décidé que les travaux de la soixante-quatrième session seraient suspendus le mardi 22 décembre 2009. | UN | يذكر الأعضاء أن الجمعية العامة قررت في جلستها العامة الثالثة والستين، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، أن تعلِّق أعمال الدورة الرابعة والستين يوم الثلاثاء، 22 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
les membres se souviendront qu'à sa 59e séance plénière, le 30 novembre 2007, l'Assemblée générale a accepté de prolonger les travaux de la Deuxième Commission jusqu'au vendredi 7 décembre 2007. | UN | يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة التاسعة والخمسين يوم 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كانت قد وافقت على تمديد عمل اللجنة الثانية إلى يوم الجمعة، 7 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
les membres se souviendront qu'à sa 2e séance plénière, le 19 septembre 2008, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Bureau tendant à ce que la Deuxième Commission achève ses travaux le vendredi 28 novembre 2008. | UN | يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2008، على توصية اللجنة بأنه ينبغي للجنة الثانية أن تختتم أعمالها يوم الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
les membres se souviendront qu'à sa 43e séance plénière, tenue le 4 novembre 2002, l'Assemblée générale a élu 19 membres du Comité pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2003. | UN | يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة، في جلستها العامة الثالثة والأربعين، التي عُقدت في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، انتخبت 19 عضوا في اللجنة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003. |
La Présidente (parle en anglais) : les membres se souviendront qu'à sa 65e séance plénière, le 4 décembre 2006, l'Assemblée générale a adopté la décision 61/512. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): يتذكر الأعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة الخامسة والستين، في 4 كانون الأول/ديسمبر 2006، اتخذت المقرر 61/512. |
les membres se souviendront qu'à sa 41e séance plénière, le 26 octobre 2006, l'Assemblée a décidé de prier le Secrétaire général d'établir la liste compète des candidats, comprenant les nouveaux candidats et des renseignements supplémentaires sur les personnes dont la candidature a été soumise au-delà de la date limite prévue pour le dépôt des candidatures. | UN | يتذكر الأعضاء أن الجمعية قررت، في جلستها العامة الحادية والأربعين، المعقودة في 26 تشرين الأول/ أكتوبر 2006، أن تطلب إلى الأمين العام إصدار قائمة موحدة، تضم المرشحين الجدد والمعلومات الإضافية عن المرشحين التي وصلت بعد الموعد النهائي المحدد لتقديم الترشيحات. |
les membres se souviendront qu'à sa troisième séance plénière, tenue le 20 septembre, l'Assemblée générale a décidé qu'elle examinerait directement en séance plénière le chapitre V, section F du rapport du Conseil économique et social. | UN | يتذكر اﻷعضاء أن الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة المعقودة في ٠٢ أيلول/سبتمبر قررت أن تنظر في الفرع واو من الفصل الخامس من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجلسات العامة مباشرة. |
les membres se souviendront qu'à sa 81e séance plénière, le 13 mars 2003, l'Assemblée a adopté la résolution 57/301 au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | ويذكر الأعضاء أن الجمعية اتخذت في جلستها العامة 81 المعقودة في 13 آذار/مارس 2003 القرار 57/301 في إطار هذا البند. |
les membres se souviendront qu'à sa 63e séance plénière, le 6 décembre 2007, l'Assemblée générale a décidé de prolonger les travaux de la Deuxième Commission jusqu'au vendredi 14 décembre. | UN | يذكر الأعضاء أنه في الجلسة العامة 63، التي عُقدت في 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، وافقت الجمعية العامة على تمديد عمل اللجنة الثانية حتى يوم الجمعة، 14 كانون الأول/ديسمبر. |
les membres se souviendront qu'à sa 2e séance plénière, tenue le 16 septembre, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Bureau tendant à ce que la Cinquième Commission achève ses travaux au plus tard le vendredi 9 décembre. | UN | لعل الأعضاء يتذكرون أن الجمعية العامة وافقت في جلستها العامة الثانية المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر على توصية المكتب بأن تستكمل اللجنة الخامسة أعمالها في موعد غايته يوم الجمعة 9 كانون الأول/ديسمبر. |
les membres se souviendront qu'à sa deuxième séance plénière, tenue le 18 septembre 2009, l'Assemblée a notamment décidé de renvoyer le point 64 de l'ordre du jour à la séance plénière et à la Cinquième Commission. | UN | لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية العامة كانت قد قررت، في جملة أمور، أثناء جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009 أن تحيل البند 64 من جدول الأعمال إلى الجلسة العامة واللجنة الثالثة. |
les membres se souviendront qu'à sa précédente session, la Commission a adopté un projet de résolution similaire par consensus. | UN | ويذكر الأعضاء أنه في الدورة الأخيرة للجنة اعتمد مشروع القرار نفسه بتوافق الآراء. |
Le Président (parle en anglais) : les membres se souviendront qu'à sa 19e séance plénière, le 20 septembre 2002, l'Assemblée avait décidé d'inscrire le point 55 à l'ordre du jour de la cinquante-septième session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يذكر الأعضاء بأن الجمعية العامة في جلستها العامة 19 المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2002، أدرجت البند 55 في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين. |
les membres se souviendront qu'il reste quatre sièges à pourvoir parmi les États d'Afrique, les États d'Europe orientale et les États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | ويذكر الأعضاء أيضا أنه ما زالت هناك أربعة مقاعد يتعين شغلها من بين الدول الأفريقية ودول أوروبا الشرقية ودول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |