Les États ont rappelé que le Programme d'action préconisait l'élaboration de programmes régionaux et internationaux de formation de spécialistes et de spécialisation en gestion des stocks d'armes légères et de petit calibre, y compris les mesures de sécurité physique. | UN | ١٣ - وأشارت الدول كذلك إلى أن برنامج العمل ينص على وضع برامج إقليمية ودولية للتدريب المتخصص والخبرة الفنية بشأن إدارة مخزونات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك تدابير الأمن المادي. |
En particulier, les États ont examiné les différents impératifs relatifs à la bonne gestion des stocks, y compris les mesures de sécurité physique, dans les situations de conflit et d'après conflit, et ont réfléchi à la nécessité de l'assistance et de la coopération internationales à cet égard. | UN | ٣ - ونظرت الدول بصورة خاصة في الشروط المحددة للإدارة السليمة للمخزونات، بما في ذلك تدابير الأمن المادي في حالات النزاع وحالات ما بعد النزاع، فضلا عن الحاجة إلى المساعدة والتعاون الدوليين في هذا الصدد. |
Création de 5 réseaux de protection des femmes dans les 5 États du Darfour et organisation de 5 séminaires sur les mesures de sécurité physique dans les camps de déplacés | UN | إنشاء خمس شبكات لحماية المرأة في جميع ولايات دارفور الخمس وتنظيم خمس حلقات دراسية بشأن التدابير الأمنية المادية في مخيمات المشردين داخليا |
:: Création de 5 réseaux de protection des femmes dans les 5 États du Darfour et organisation de 5 séminaires sur les mesures de sécurité physique dans les camps de déplacés | UN | :: إنشاء خمس شبكات لحماية المرأة في جميع ولايات دارفور الخمس وتنظيم خمس حلقات دراسية بشأن التدابير الأمنية المادية في مخيمات المشردين داخليا. |
j) Surveille et évalue les mesures de sécurité physique relatives au bureau et procède à des enquêtes de sécurité sur les installations et les locaux; | UN | (ي) رصد وتقييم التدابير الأمنية المادية للمكاتب، وإجراء دراسات استقصائية أمنية على المنشآت والمرافق؛ |
La Direction publiera des directives officielles sur le traitement, le stockage et l'utilisation adéquats des données, et parachèvera d'ici à la fin de mars 2006 les mesures de sécurité physique conçues pour protéger son personnel, ses locaux et son matériel. | UN | 22 - وسوف تصدر المديرية التنفيذية مبادئ توجيهية رسمية بشأن القيام على الوجه الصحيح بمناولة البيانات الحساسة وتخزينها والوصول إليها وسوف تنجز التدابير الأمنية المادية اللازمة لحماية الموظفين والمباني والمواد التابعة للمديرية التنفيذية بحلول نهاية آذار/مارس 2006. |