"les mesures qu'ils auraient prises" - Traduction Français en Arabe

    • الخطوات التي اتخذتها
        
    Le Conseil a également demandé aux États Membres de présenter au Comité un premier rapport au plus tard six mois après l'adoption de cette résolution sur les mesures qu'ils auraient prises ou qu'ils envisageaient de prendre pour la mettre en application. UN كما دعا المجلس الدول إلى تقديم تقرير أول إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار.
    Le Conseil de sécurité a également demandé à tous les États de faire rapport à ce comité contre le terrorisme, 90 jours au plus tard après l'adoption de la résolution puis, selon le calendrier qui serait proposé par le Comité, sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner suite à la résolution. UN كما دعا مجلس الأمن جميع الدول إلى موافاة اللجنة بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذه، وأن تقوم بذلك فيما بعد وفقا لجدول زمني تقترحه اللجنة.
    Dans sa résolution 1373, le Conseil de sécurité de l'ONU a demandé à tous les États de faire rapport au Comité créé par la résolution, dans un délai de 90 jours, sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner suite à la résolution. UN يطلب قرار مجلس الأمن 1373 من جميع الدول أن تقوم في موعد لا يتجاوز 90 يوما بتقديم تقارير إلى اللجنة المنشأة عملا بأحكامه عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذه.
    Le Conseil a également demandé aux États Membres de présenter au Comité un premier rapport au plus tard six mois après l'adoption de la résolution sur les mesures qu'ils auraient prises ou qu'ils envisageaient de prendre pour la mettre en application. UN كما دعا المجلس الدول إلى تقديم تقرير أول إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار.
    Il appelait aussi tous les États à faire rapport au Comité contre le terrorisme, dans le cadre de leur concertation permanente, sur les mesures qu'ils auraient prises pour mettre en œuvre cette résolution et chargeait le Comité de lui rendre compte dans les 12 mois de son application. UN ودعا جميع الدول إلى تقديم تقاريرها إلى لجنة مكافحة الإرهاب، كجزء من حوارها المتواصل بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ القرار، وطلب إلى اللجنة أن تقدم تقريرا إلى المجلس في غضون إثني عشر شهرا عن تنفيذه.
    3. Au paragraphe 13, le Conseil a prié les États de faire rapport au Secrétaire général dans les 30 jours suivant la date de l'adoption de la résolution sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner effet aux dispositions des paragraphes 5 et 6 de la résolution. UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٣ من القرار ذاته، طلب المجلس إلى جميع الدول أن تقدم إلى اﻷمين العام في غضون ٣٠ يوما من تاريخ اتخاذ القرار تقارير عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ اﻷحكام المبينة في الفقرتين ٥ و ٦ من القرار.
    Au paragraphe 25 de sa résolution 1844 (2008), le Conseil de sécurité a décidé que tous les États Membres feraient rapport au Comité sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner effet aux paragraphes 1 à 7 de la résolution. UN وقد قرر مجلس الأمن في الفقرة 25 من قراره 1844 (2008) أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تقدم تقريرا إلى اللجنة عن الخطوات التي اتخذتها بهدف تنفيذ الفقرات من 1 إلى 7 من القرار.
    D'après la résolution, tous les États Membres doivent présenter, dans un délai de six mois, un premier rapport sur les mesures qu'ils auraient prises ou qu'ils envisageaient de prendre pour mettre en application la résolution. UN 38 - وتقضي أحكام القرار بأنه يتعين على جميع الدول أن تقدم، في غضون الشهور الستة المقبلة، أول تقرير عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذه.
    Au paragraphe 4 de la résolution, le Conseil de sécurité a demandé à tous les États de présenter au Comité, le 28 octobre 2004 au plus tard, un premier rapport sur les mesures qu'ils auraient prises ou envisageaient de prendre pour appliquer la résolution. UN 14 - في الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن، دعا المجلس جميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تقريرا هو الأول عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ هذا القرار.
    Dans la résolution 1540 (2004), les États ont été priés de présenter au Comité, au plus tard six mois après l'adoption de la résolution, un rapport sur les mesures qu'ils auraient prises ou envisagé de prendre pour la mettre en application. UN عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004)، يُطلب من الدول أن تقدم، في غضون ستة أشهر من اتخاذ القرار، تقريرا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540، عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار.
    Dans sa résolution 1540 (2004), le Conseil de sécurité a demandé à tous les États de présenter au Comité, le 28 octobre 2004 au plus tard, un rapport sur les mesures qu'ils auraient prises ou qu'ils envisageraient de prendre pour mettre la résolution en application. UN 14 - دعا مجلس الأمن في قراره 1540 (2004) جميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تقريراً أولا بشأن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ ذلك القرار.
    Au paragraphe 6 de sa résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001, le Conseil de sécurité demandait à tous les États de lui faire rapport sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner suite à ladite résolution. UN طلب من جميع الدول، في الفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001، موافاة اللجنة بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار.
    18. Au paragraphe 13 de la résolution 1132 (1997), le Conseil de sécurité a prié les États de faire rapport au Secrétaire général dans les 30 jours suivant la date de l'adoption de ladite résolution sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner effet aux dispositions des paragraphes 5 et 6. UN ١٨ - طلب مجلس اﻷمن في الفقرة ١٣ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( أن تقدم الدول تقارير الى اﻷمين العام في مدة لا تتجاوز ٣٠ يوما من تاريخ اتخاذ القرار بشأن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرتين ٥ و ٦ من القرار.
    Au paragraphe 25 de sa résolution 1844 (2008), le Conseil de sécurité a décidé que tous les États Membres feraient rapport au Comité dans les 120 jours suivant l'adoption de sa résolution sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner effet aux paragraphes 1 à 7 de cette dernière. UN قرر مجلس الأمن بموجب الفقرة 25 من قراره 1844 (2008) أن تقدم جميع الدول الأعضاء في غضون 120 يوما من اتخاذ هذا القرار تقريرا إلى اللجنة عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ الفقرات من 1 إلى 7 من القرار.
    28. Enfin, mais ce n'est pas là le moins important, le Conseil de sécurité a décidé de créer un comité composé de tous ses membres et chargé de suivre l'application de la résolution 1373 (2001) avec l'aide des experts voulus, et demandé à tous les États de faire rapport au Comité, dans les 90 jours, sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner suite à cette résolution. UN 28- وأخيرا وليس آخرا، قرر مجلس الأمن أن ينشئ لجنة تابعة لمجلس الأمن تتألف من جميع أعضاء المجلس، لتراقب تنفيذ القرار 1373 (2001)، بمساعدة الخبرات المناسبة، وطلب من جميع الدول موافاة اللجنة بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار في موعد لا يتجاوز 90 يوما من تاريخ اتخاذه.
    5. Au paragraphe 13 de la résolution 1132 (1997), le Conseil a prié tous les États de faire rapport au Secrétaire général dans les 30 jours suivant la date de l'adoption de cette résolution sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner effet aux sanctions implosées contre la Sierra Leone. UN ٥ - بموجب الفقرة ١٣ من القرار ١١٣٢ )١٩٩٧( طلب إلى جميع الدول أن تقدم إلى اﻷمين العام في غضون ٣٠ يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار تقارير عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ الجزاءات المفروضة ضد سيراليون بشكل فعال.
    Au paragraphe 11 de sa résolution 1718 (2006), le Conseil a invité tous les États Membres à lui faire rapport dans un délai de 30 jours à compter de l'adoption de la résolution sur les mesures qu'ils auraient prises afin de mettre effectivement en application les dispositions du paragraphe 8 de la résolution. UN 9 - وفي الفقرة 11 من القرار 1718 (2006)، أهاب مجلس الأمن بجميع الدول الأعضاء أن تقدم إليه في غضون ثلاثين يوماً من اتخاذ القرار تقريراً عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ أحكام الفقرة 8 من القرار بشكل فعال.
    Dans sa résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001, le Conseil de sécurité a demandé à tous les États de faire rapport au Comité contre le terrorisme, le 27 décembre 2001 au plus tard, puis selon le calendrier établi par le Comité, sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner suite à cette résolution. UN في قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 طلب المجلس من جميع الدول أن توافي لجنة مكافحة الإرهاب بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار، وأن تقوم بذلك فيما بعد وفقا لجدول زمني تضعه اللجنة.
    Dans sa résolution 1540 (2004), le Conseil de sécurité a demandé à tous les États de présenter au Comité un premier rapport au plus tard six mois après l'adoption de la résolution - soit avant le 28 octobre - sur les mesures qu'ils auraient prises ou qu'ils envisageraient de prendre pour mettre la résolution en application. UN 11 - يدعو المجلس في قراره 1540 (2004) جميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة في موعد لا يتجاوز ستة أشهر من تاريخ اتخاذ القرار 1540، أي بحلول 28 تشرين الأول/أكتوبر، أول تقرير عن الخطوات التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ القرار.
    Dans sa résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001, le Conseil de sécurité a demandé à tous les États de faire rapport au Comité contre le terrorisme le 27 décembre 2001 au plus tard, puis selon le calendrier qui serait proposé par le Comité, sur les mesures qu'ils auraient prises pour donner suite à ladite résolution. UN في قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 طلب المجلس من جميع الدول أن توافي لجنة مكافحة الإرهاب بحلول 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 بتقارير عن الخطوات التي اتخذتها تنفيذا لهذا القرار، وأن تقوم بذلك فيما بعد وفقا لجدول زمني تضعه اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus