En 2010, la Finlande a appuyé l'action contre les mines dans sept pays : Afghanistan, Angola, Cambodge, Éthiopie, Iraq, Somalie et Tchad. | UN | وفي عام 2010، دعمت فنلندا أعمال إزالة الألغام في سبعة بلدان، هي إثيوبيا وأفغانستان وأنغولا وتشاد والصومال والعراق وكمبوديا. |
Son sujet ne sont pas les mines en soi mais les êtres humains : les mines dans la mesure où elles sont liées aux êtres humains et non l'inverse. | UN | الألغام في حد ذاتها ليست موضوع هذه الاتفاقية، موضوعها هو بنو البشر: الألغام كما تتعلق ببني البشر وليس العكس. |
Trois régions du nord et de l'est représentent 80 % des zones touchées par les mines dans le pays. | UN | الآثار الاجتماعية في شمال إثيوبيا وشرقها أكثر من 80 في المائة من آثار الألغام في البلد. |
Par ailleurs, de nombreuses organisations non gouvernementales développent aussi les capacités de lutte contre les mines dans les pays touchés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم منظمات غير حكومية عديدة بتنمية القدرات للأعمال المتعلقة بالألغام في البلدان المتأثرة بالألغام. |
Évaluation de la pollution par les mines dans chaque secteur Évaluation de la pollution par les mines a été effectuée dans chaque secteur. | UN | إنجاز عملية تقييم واحدة لحجم التلوث بالألغام في كل قطاع |
Réalisation escomptée : respect de l'Accord de dégagement par les parties; réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation et dans la zone de limitation | UN | الإنجاز المتوقع: تصرف الطرفان وفقا لاتفاق فض الاشتباك؛ الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة ومنطقة الحد من الأسلحة |
Treize autres équipes ont mené des activités de sensibilisation aux risques que constituent les mines dans cinq États, informant ainsi 30 016 civils. | UN | وأجرى 13 فريقا آخر مزيدا من التوعية من مخاطر الألغام في خمس ولايات تمكن بها من الوصول إلى 016 30 مدنيا. |
La Mission a organisé des activités pour sensibiliser la population du territoire aux risques posés par les mines dans les camps de réfugiés de Tindouf. | UN | ونظمت البعثة أنشطة لإذكاء الوعي بالألغام، واتخذت تلك الأنشطة شكل توعية بأخطار الألغام في مخيمات اللاجئين في تندوف. |
1.2 Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation | UN | 1-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة بين القوات |
Réalisation escomptée 1.2 : Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة |
1.2 Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation | UN | 1-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة بين القوات |
Réalisation escomptée 1.2 : Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة |
Réalisation escomptée 1.2 : Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation | UN | الإنجاز المتوقع 1-2: الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة |
1.2 Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation | UN | 1-2 الحد من خطر الألغام في منطقة فصل القوات |
Réalisation escomptée 1.2 : Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation | UN | الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة |
1.2 Réduction du danger présenté par les mines dans la zone de séparation | UN | 1-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الفاصلة |
Réalisation escomptée 1.2 : Diminution du danger que posent les mines dans la zone de séparation et la zone de limitation | UN | الإنجازات المتوقعة 1-2: الحد من خطر الألغام في منطقة الفصل ومنطقة الحد من الأسلحة |
2.2 Réduction du risque causé par les mines dans la Zone de sécurité temporaire et les zones adjacentes | UN | 2-2 الحد من خطر الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة وما حولها |
Des millions de mines ont été détruites par plus de 50 pays et, grâce aux efforts concertés de la communauté internationale en faveur du déminage, des communautés touchées par les mines dans toutes les régions du monde sont en passe d'être débarrassées de ces armes. | UN | ولقد قام ما يزيد على 50 بلدا بتدمير ملايين الألغام كما أن المجتمعات المتأثرة بالألغام في كل منطقة من العالم قد أصبحت خالية من الألغام وذلك بفضل الجهود الدولية المتضافرة لتطهير الأراضي الملغومة. |
∙ Examen approfondi des questions soulevées par le renforcement de la lutte contre les mines, dans les domaines énumérés ci—dessus, et définition générale d'activités concrètes. | UN | ◄ النظر المتعمق في المسائل ذات الصلة بتحسين الأعمال المتعلقة بالألغام في إطار الفئات الواردة أعلاه وتحديد معالم أنشطة بعينها. |
Ils ont entre autres fourni du matériel, parrainé la formation de démineurs et assuré la participation de représentants des pays touchés par les mines dans les activités menées en vertu des dispositions de la Convention. | UN | وهي، في جملة أمور، تمنح المعدات وتتكفل بتدريب القائمين على نزع الألغام ومشاركة الممثلين من البلدان المتضررة بالألغام في الأنشطة المضطلع بها بموجب أحكام الاتفاقية. |