"les ministres se sont félicités de" - Traduction Français en Arabe

    • ورحب الوزراء
        
    • رحب الوزراء
        
    • ورحّب الوزراء
        
    • رحّب الوزراء
        
    • أشاد الوزراء
        
    • وأعرب الوزراء عن ترحيبهم
        
    • أثنى الوزراء
        
    • رحَّب الوزراء
        
    • وأثنى الوزراء
        
    les ministres se sont félicités de la reprise des négociations de paix à Genève, à la suite de la présentation d'un Plan d'action par l'Union européenne. UN ورحب الوزراء باستئناف محادثات السلام في جنيف، التي نجمت عن قيام الاتحاد اﻷوروبي بعرض خطة عمل.
    les ministres se sont félicités de l'énergie et des efforts déployés en vue de garantir le succès de la Conférence du Caire et de ses préparatifs, et ils ont en outre invité tous les Etats à participer activement et de façon constructive à ce processus. UN ورحب الوزراء بالروح والجهود الرامية الى الخروج بنتيجة ناجحة من مؤتمر القاهرة ومن عملية التحضير له وطلبوا أيضا الى جميع الدول أن تشارك في العملية بفعالية وأن تسهم فيها اسهاما بناء.
    14. les ministres se sont félicités de l'augmentation du nombre des membres du Mouvement comme l'indique l'adhésion de l'Afrique du Sud au Mouvement. UN ١٤ - ورحب الوزراء بالتنامي في عضوية الحركة على نحو ما تجلى في انضمام جنوب افريقيا لهذه العضوية.
    À cet égard, les ministres se sont félicités de l'appel lancé par le président Abbas en faveur de négociations immédiates avec Israël, puissance occupante, sur les questions concernant le statut final. UN وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بدعوة الرئيس عباس لعقد مفاوضات فورية مع إسرائيل، سلطة الاحتلال بشأن قضايا الوضع النهائي.
    149. les ministres se sont félicités de la réintégration de Walvis Bay et des îles au large de la Namibie, marquant ainsi l'achèvement du processus de décolonisation en Namibie. UN ١٤٩ - رحب الوزراء بإعادة ضم خليج والفيس والجزر البحرية الى ناميبيا مما يسجل اتمام عملية تصفية الاستعمار في ناميبيا.
    les ministres se sont félicités de l'initiative de Malte de créer un conseil pour la Méditerranée et d'un groupe de travail pour la Méditerranée dans la CSCE. UN ورحب الوزراء كذلك بمبادرة مالطة ﻹنشاء مجلس للبحر المتوسط وبإنشاء فريق عامل معني بالبحر المتوسط في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    22. les ministres se sont félicités de la décision du Conseil permanent concernant la transformation progressive de l'Institut d'études de sécurité en académie. UN ٢٢ - ورحب الوزراء بقرار المجلس الدائم الذي يقضي بتحويل معهد الدراسات اﻷمنية الى أكاديمية تدريجيا.
    9. les ministres se sont félicités de la trêve déclarée par les troupes loyalistes et les forces rebelles. UN ٩ - ورحب الوزراء بالهدنة التي أعلنتها القوات الموالية وقوات المتمردين.
    les ministres se sont félicités de l'attitude constructive adoptée par Xanana Gusmao, Président de la Commission de Résistance nationale, en vue de rétablir la paix et la stabilité au Timor oriental et les efforts inlassables qu'il déploie pour jeter les bases de la réconciliation et de l'union nationale. UN ورحب الوزراء بالموقف البناء الذي اتخذه شنانا غوسماو، رئيس لجنة المقاومة الوطنية، في السعي الدائم لتحقيق السلم والاستقرار في تيمور الشرقية والجهود الدؤوبة لوضع أسس متينة للمصالحة والوحدة الوطنية.
    les ministres se sont félicités de l’admission du Turkménistan en tant que membre à part entière du Groupe des 77. UN ٢ - ورحب الوزراء بقبول تركمانستان كعضو كامل العضوية في مجموعة اﻟ ٧٧.
    les ministres se sont félicités de l'oeuvre utile faite par plusieurs de leurs pays qui étaient membres de la Conférence du désarmement en élaborant un plan d'action en vue du désarmement nucléaire suivant un calendrier précis. UN ورحب الوزراء بالعمل المفيد الذي قام به عدد من بلدان حركة عدم الانحياز اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح في صياغة خطة عمل لنزع السلاح النووي في اطار زمني محدد.
    12. les ministres se sont félicités de la prorogation pour une durée indéfinie du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et l'engagement des États parties en faveur de son universalisation. UN ١٢ - ورحب الوزراء بتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أجل غير مسمى وبالتزام الدول اﻷطراف بشمولية المعاهدة.
    6. les ministres se sont félicités de l'adoption par l'Assemblée générale du Traité sur l'interdiction complète des essais nucléaires qui est à présent ouvert à la signature des États. UN ٦ - ورحب الوزراء باعتماد الجمعية العامة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي فتح اﻵن باب التوقيع عليها.
    8. les ministres se sont félicités de l'évolution récente, plus positive, de la situation en Sierra Leone, au Rwanda et en Angola. UN ٨ - ورحب الوزراء بالتطورات اﻷخيرة واﻷكثر إيجابية في سيراليون ورواندا وأنغولا.
    les ministres se sont félicités de l'adhésion récente de l'État de Palestine à plusieurs conventions internationales, qui s'est faite dans le respect de la prééminence du droit international et lui permet de renforcer sa capacité à protéger et promouvoir les droits du peuple palestinien. UN ورحب الوزراء بانضمام دولة فلسطين مؤخراً إلى عدة اتفاقيات دولية، وهو ما يعني التمسك بسيادة القانون الدولي وتعزيز قدرتها على حماية وتعزيز حقوق الشعب الفلسطيني.
    Quant au dialogue national, les ministres se sont félicités de la poursuite des consultations entre le Gouvernement et les autres intervenants politiques en RDC. UN وفيما يتعلق بالحوار الداخلي، رحب الوزراء باستمرار المشاورات بين الحكومة والجهات الفاعلة السياسية الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    les ministres se sont félicités de la création de la Commission de consolidation de la paix et ont pris note de ses attributions, énoncées dans la résolution 60/180 de l'Assemblée générale. UN 50 - رحب الوزراء بإنشاء لجنة بناء السلام وأحاطوا علما باختصاصاتها الواردة في قرار الجمعية العامة 60/180.
    les ministres se sont félicités de l'engagement du Club de Paris à réduire sensiblement la dette souveraine de l'Iraq et à demander instamment aux autres créanciers de faire de même. UN 306 - رحب الوزراء بالتزام نادي باريس بتخفيض كبير لديون العراق، وحثوا الدائنين الآخرين بأن يحذو حذوه.
    225. les ministres se sont félicités de l'adoption, sans que le texte ait été mis aux voix, de la résolution 68/37 de l'Assemblée générale sur la relation entre le désarmement et le développement. UN 225- ورحّب الوزراء باعتماد الجمعية العامة من دون تصويت للقرار 68/37 الخاص بالعلاقة بين نزع السلاح والتنمية.
    les ministres se sont félicités de la réélection, du président Rafael Correa Delgado, le 26 avril 2009, pour un mandat de quatre ans. UN كما رحّب الوزراء بانتخاب الرئيس رافائيل كورّيا ديلغادو في 26 نيسان/أبريل 2009 لفترة رئاسية مدتها أربع سنوات.
    les ministres se sont félicités de la contribution significative et importante du Mouvement au maintien de la paix et de la sécurité internationales sous les auspices des Nations Unies. UN 99 - أشاد الوزراء بالمساهمة الكبيرة والبالغة الأهمية للحركة في حفظ السلام والأمن الدوليين تحت رعاية الأمم المتحدة.
    les ministres se sont félicités de l'admission de la République du Soudan du Sud au Groupe des 77 en qualité de membre. UN 88 - وأعرب الوزراء عن ترحيبهم بانضمام جمهورية جنوب السودان إلى عضوية مجموعة السبعة والسبعين.
    les ministres se sont félicités de la contribution significative et importante du Mouvement au maintien de la paix et de la sécurité internationales sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies. UN 97 - أثنى الوزراء على إسهام الحركة الهام الرئيسي في صون السلام والأمن الدوليين تحت رعاية الأمم المتحدة.
    les ministres se sont félicités de la mise sur pied du forum politique de haut niveau, qui remplace la Commission du développement durable. UN 75-8 رحَّب الوزراء بإنشاء المنتدى السياسي الرفيع المستوى، الذي حل محل لجنة التنمية المستدامة.
    les ministres se sont félicités de la signature, le 14 juin 1996 à Florence, de l'Accord sur la limitation des armements au niveau sous-régional, qu'ils considéraient comme une contribution capitale à l'application de l'Accord de Dayton et au renforcement du processus de paix. UN وأثنى الوزراء على توقيـع اتفـاق تحديـد اﻷسلحـة على الصعيد دون اﻹقليمي، في فلورنسا في ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، ووصفوا ذلك بأنه إسهام كبير في تنفيذ اتفاق دايتون وفي تعزيز عملية السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus