"les missions permanentes auprès de" - Traduction Français en Arabe

    • البعثات الدائمة لدى
        
    • والبعثات الدائمة لدى
        
    • بالبعثات الدائمة لدى
        
    • وتقوم بعثات
        
    • مع البعثات الدائمة المعنية لدى
        
    Toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies intéressées sont invitées. UN وجميع البعثات المهتمة من بين البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة مدعوة للحضور.
    Toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies intéressées sont invitées. UN وجميع البعثات المهتمة من بين البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة مدعوة للحضور.
    Toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies intéressées sont invitées. UN وجميع البعثات المهتمة من بين البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة مدعوة للحضور.
    Sur cette liste, figurent également le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, les membres du Conseil de sécurité, ceux du Groupe des 77, ceux du Groupe africain, les principaux responsables du Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie, les principaux bureaux de New York concernés par les activités du Tribunal, les bureaux et centres d’information des Nations Unies et les missions permanentes auprès de l’ONU. UN كما تشمل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وأعضاء مجلس اﻷمن وأعضاء مجموعة اﻟ ٧٧ وأعضاء الجماعة اﻷفريقية وكبار المسؤولين عن المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمكاتب الرئيسية في نيويورك المعنية بأنشطة المحكمة ومكاتب اﻷمم المتحدة ومراكزها اﻹعلامية والبعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    Dans le cadre d'une campagne plus large de diffusion, tous les bureaux de pays du PNUD ainsi que les missions permanentes auprès de l'ONU ont été invités à appuyer la promotion de UNDB grâce à la mise en place de partenariats. UN وكجزء من حملة التوعية الأوسع، تم الاتصال بكافة المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكذلك بالبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة لدعم الترويج لمطبوعة " أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية " من خلال بناء الشراكات الرئيسية.
    les missions permanentes auprès de l'ONU, les services gouvernementaux, les bureaux des Nations Unies, les chercheurs, les représentants des médias et le public lui demandent fréquemment des données, des renseignements et des analyses concernant des questions de population et de développement. UN وتقوم بعثات الأمم المتحدة والمكاتب الحكومية الوطنية ومكاتب الأمم المتحدة والباحثون وممثلو وسائل الإعلام وعامة الناس بالتشاور بصورة منتظمة مع شعبة السكان بشأن البيانات والمعلومات والتحليلات المتعلقة بقضايا السكان والتنمية.
    Toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies intéressées sont invitées. UN وجميع البعثات المهتمة من بين البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة مدعوة للحضور.
    Toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies intéressées sont invitées. UN وجميع البعثات المهتمة من بين البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة مدعوة للحضور.
    Il rappelle à toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation et à leur personnel qu'ils sont tenus d'honorer leurs obligations financières. UN وتذكﱢر جميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وموظفي تلك البعثات بمسؤولياتهم عن الوفاء بالتزاماتهم المالية.
    les missions permanentes auprès de l'Autorité ont manifesté beaucoup d'intérêt pour ce séminaire, tout comme les institutions jamaïcaines concernées. UN وأظهرت البعثات الدائمة لدى السلطة والمؤسسات الجامايكية المعنية قدرا كبيرا من الاهتمام بالحلقة.
    9. Actuellement, toutes les missions permanentes auprès de l'ONU reçoivent gratuitement deux exemplaires imprimés de l'Annuaire. UN 9 - تحصل جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة حاليا على نسختين من الصيغة المطبوعة مجانا.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les missions permanentes auprès de l'Autorité internationale des fonds marins, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن البعثات الدائمة لدى السلطة الدولية لقاع البحار،
    Toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies intéressées sont invitées. UN جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة المهتمة مدعوة للحضور.
    Toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies intéressées sont invitées. UN جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة المهتمة مدعوة للحضور.
    Toutes les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies intéressées sont invitées. UN وجميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة المهتمة مدعوة للحضور.
    les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies énumérées ci-après demandent que la présente note soit distribuée comme document de l'Assemblée générale. UN وتود البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة المبينة أدناه أن تلتمس تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    74. Le représentant du Nigéria, en sa qualité de président des consultations informelles entre les missions permanentes auprès de l'Office des Nations Unies à Vienne, a informé la Commission des résultats des délibérations. UN ٤٧ ـ وتكلم ممثل نيجيريا، بصفته رئيس المشاورات غير الرسمية بين البعثات الدائمة لدى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، فأبلغ اللجنة بنتائج المداولات.
    En vertu du droit international, le pays hôte a des obligations envers les missions permanentes auprès de l'ONU. En ayant refusé à deux reprises la demande de déménagement présentée par la Chine, les États-Unis n'ont pas honoré leurs obligations. UN وقال إن البلد المضيف عليه التزامات بموجب القانون الدولي تجاه البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، وقد أخلﱠت الولايات المتحدة بالتزاماتها برفضها مرتين طلبي الصين نقل مكان البعثة.
    Dans son rapport, le Secrétaire général a rendu compte des travaux de l'Autorité au cours des 12 mois précédents et a fait le point sur la composition de l'Autorité, les missions permanentes auprès de l'Autorité et les relations entre l'Autorité et le pays hôte. UN 15 - وقدم تقرير الأمين العام سردا لأعمال السلطة خلال الإثني عشر شهرا السابقة، بما في ذلك حالة عضوية السلطة، والبعثات الدائمة لدى السلطة، والعلاقة بين السلطة والبلد المضيف.
    Le classement de publications commerciales, gouvernementales et intergouvernementales sur des sujets d'intérêt permanent ou courant pour l'Organisation, les missions permanentes auprès de l'ONU et le Secrétariat, quel que soit leur format, surtout dans les six langues officielles, a été introduit dans les bases de données bibliographiques. UN 55 - وتم في قواعد البيانات الببليوغرافية، فهرسة منشورات تجارية، وحكومية، وحكومية دولية تتعلق بمواضيع تحظى باهتمام المنظمة والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والأمانة العامة، سواء كان اهتماماً حالياً أو دائما، بصرف النظر عن شكل المنشورات، وبلغات الأمم المتحدة الرسمية الست أساساً.
    15. Le secrétariat a fait des efforts particuliers pour promouvoir l'adoption et l'interprétation uniforme de la CVIM au niveau régional, par des contacts avec les missions permanentes auprès de l'Organisation des Nations Unies à Vienne, Genève et New York et directement avec les responsables concernés de certains États. UN 15- نَشطت الأمانة في الترويج لاعتماد اتفاقية البيع وتفسيرها تفسيرا موحّدا، على الصعيد الإقليمي، وكذلك من خلال الاتصال بالبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في فيينا وجنيف ونيويورك، والاتصال مباشرة بالموظفين المعنيين في عواصم الدول.
    les missions permanentes auprès de l'ONU, les services gouvernementaux, les bureaux des Nations Unies, les chercheurs, les représentants des médias et le public lui demandent fréquemment des données, des renseignements et des analyses concernant des questions de population et de développement. UN وتقوم بعثات الأمم المتحدة والمكاتب الحكومية الوطنية ومكاتب الأمم المتحدة والباحثون وممثلو وسائل الإعلام وعامة الناس بالتشاور بصورة منتظمة مع شعبة السكان بشأن البيانات والمعلومات والتحليلات المتعلقة بقضايا السكان والتنمية.
    En liaison avec les missions permanentes auprès de l'ONU, il prend les dispositions nécessaires pour que les observateurs militaires, les contrôleurs de police et les effectifs fournis par les gouvernements puissent se rendre sur le terrain et il règle toutes les questions administratives relatives à leur affectation. UN وتتخذ الترتيبات اللازمة لسفر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة والموظفين المقدمين من الحكومات الى البعثات وذلك بالاتصال مع البعثات الدائمة المعنية لدى اﻷمم المتحدة، وتعالج جميع المسائل اﻹدارية المتعلقة بإيفادهم للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus