En dehors du secteur de la construction, les mousses de polystyrène sont également utilisées pour isoler des refroidisseurs, ainsi que comme matériaux d'emballage, décorations et ornements. | UN | وفي خارج قطاع التشييد، تستخدم الرغاوي البوليسترين أيضاً في عزل المبرِّدات، وكمادة للتغليف، وأعمال الديكور التزين. |
Calendrier : Les mesures de réglementation proposées entreraient en vigueur en 2009, avec dérogation pour les mousses anti-incendie à formation de pellicule aqueuse (AFFF) et le secteur du placage métallique expirant 5 après, c'est-à-dire en 2014. | UN | إطار زمني: يمكن أن يبدأ نفاذ تدابير الرقابة المقترحة في عام 2009، مع استثناء الرغاوي المائية لمكافحة الحرائق وقطاع طلاء المعادن ينتهي بعد خمس سنوات بما لا يتجاوز عام 2014؛ |
En Norvège, le pentaBDE était utilisé comme retardateur de flammes dans les équipements électriques et électroniques, les mousses de polyuréthane, les textiles et les moyens de transport. | UN | أستُخدِم إيثير ثنائي الفينيل خماسي البروم في النرويج كمثبط للهب في المعدات الكهربائية والإلكترونية، وفي رغاوي البولييوريثان، وفي المنسوجات، وفي وسائل النقل. |
Les substances de remplacement des fluorosulfactants à base de SPFO dans les mousses anti-incendie sont les suivantes : | UN | والبدائل لاستخدام المواد الفلورية الخافضة للتوتر السطحي المحتوية على سلفونات البيرفلوروكتان في رغاوي مكافحة الحرائق هي: |
les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées. | UN | والرغاوي المحقونة بالجرافيت والمعالجات السطحية لها استخدامات تجارية محدودة. |
Ces travaux relevaient de la compétence du Comité des choix techniques pour les mousses rigides et souples; cette manière de procéder éviterait les dépenses et autres difficultés associées à la création d'une nouvelle équipe spéciale. | UN | وأنه تم العمل داخل نطاق لجنة الخيارات التقنية المعنية بالرغاوي الصلبة والمرنة كما أدى هذا المسار إلى تحاشي النفقات والمصاعب الأخرى المتعلقة بتشكيل فرقة عمل إضافية. |
Le pentaBDE était principalement utilisé en Amérique du Nord pour traiter les mousses de polyuréthane abondamment utilisées pour la confection de matelas et de meubles, les véhicules venant en deuxième position en terme de quantités de pentaBDE utilisées. | UN | 6 - وكان الإيثير الثنائي الفينيل الخماسي البروم يستخدم أساساً في أمريكا الشمالية لمعالجة رغاوى البولي يوريثان - وله تطبيقات واسعة في المراتب والأثاث، تليها من حيث حجم الإجمالي المَركِبات. |
Les émissions ayant les mousses pour origine devaient être peu importantes par rapport aux volumes d'agents gonflants en stock. | UN | فكان من المتوقع لانبعاثات الرغاوي أن تكون صغيرة بالنسبة لكمية عوامل النفث والإرغاء الموجودة كأرصدة تجميعية. |
Situation en ce qui concerne les mousses rigides utilisées dans les systèmes d'isolation des réfrigérateurs et d'autres systèmes d'isolation. | UN | وضع يوجد فيه استخدام الرغاوي الجاسئة لنظم عزل الثلاجات ونظم العزل الأخرى |
Il s'en suit qu'il convient de veiller, durant la destruction, à éviter autant que possible de déchirer les mousses ainsi qu'à les acheminer vers des sorties permettant de limiter les rejets de particules fines et de poussières. | UN | ويعقب ذلك أثناء عملية التدمير توخّي الحذر بالحدّ من تكسر الرغاوي إلى أدنى حدّ وتحويل رغاوي البوليسترين إلى منافذ تسمح بالتحكُّم في انطلاق الجزيئات الدقيقة والغبار. |
Il convient de veiller, durant la destruction, à éviter autant que possible de déchirer les mousses ainsi qu'à les acheminer vers des sorties permettant de limiter les rejets de particules fines et de poussières. | UN | وأثناء عملية التدمير، ينبغي الحذر للحدّ من تكسُّر الرغاوي إلى أدنى حدّ وتحويل رغاوي البوليسترين إلى منافذ تسمح بالتحكُّم في انطلاق الجزيئات الدقيقة والغبار. |
S'agissant du secteur des mousses, un représentant a demandé dans quelle mesure les mousses à faible PRG s'étaient imposées sur les marchés des pays développés non membres de l'Union européenne. | UN | وفيما يتعلق بقطاع الرغاوي، تساءل أحد الممثلين عن مستوى تغلغل الرغاوي ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي في البلدان المتقدمة التي ليست أعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Agents tensioactifs Agent tensioactif dans les mousses extinctrices | UN | مادة خافضة للتوتر السطحي في رغاوي مكافحة الحرائق |
les mousses extinctrices peuvent être regroupées en deux catégories principales : | UN | يمكن تجميع رغاوي مكافحة الحرائق في فئتين رئيسيتين: |
les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées. | UN | والرغاوي المحقونة بالجرافيت والمعالجات السطحية لها استخدامات تجارية محدودة. |
228. M. Miguel Quintero a présenté le rapport du Comité des choix techniques pour les mousses rigides et souples. | UN | 228- قدم السيد ميجال كونتيرو تقريراً إلى لجنة الخيارات التقنية المعنية بالرغاوي الجاسئة والمرنة. |
Mousses de polyuréthane les mousses de polyuréthane provenant des matelas, des meubles, de véhicules et éventuellement d'autres sources sont recyclées. | UN | 67 - يعاد تدوير رغاوى البولي يوريثان المستمدة من المراتب والأثاث والنقل وربما مصادر أخرى. |
les mousses pour liquides solubles dans l'eau sont exigées pour respecter les normes gouvernementales et aucune solution de remplacement du SPFO n'a été mise au point jusqu'à présent en raison de difficultés de faisabilité technique. | UN | ورغاوي السائل المائي غير القابل للامتزاج مطلوبة لتلبية المعايير الحكومية ولم يتم حتى الآن تطوير بديل خالي من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين نتيجة للصعوبات التقنية والجدوى التقنية. |
La présence de PeCB a été décelée dans les mousses, le poisson, les œufs de pingouins, les phoques et les mammifères prédateurs des régions arctiques et antarctiques. | UN | وقد اكتشف خماسي كلور البنزين في الطحالب والأسماك وبيض طيور البنجوين والفقمة والثدييات المفترسة في المناطق القطبية الشمالية والقطبية الجنوبية. |
Cela inclut les textiles, les pesticides, les mousses anti-incendie, les produits de nettoyage, le caoutchouc et les plastiques, les adjuvants, le cuir, le papier, et l'emballage. | UN | وتشمل هذه التطبيقات المنسوجات، ومبيدات الحشرات، ورغاوى مكافحة الحرائق، ومواد التنظيف، والمطاط والبلاستيك، والجلد، والعقاقير المخدرة، والورق والتغليف. |
Le formiate de méthyle et le méthylal, utilisés essentiellement pour les mousses à peau intégrée et les mousses souples moulées dans les Parties visées à l'article 5, n'avaient guère pénétré sur le marché. | UN | وأشار إلى أن انتشار فورمات الميثيل والميثيلال محدود ويقتصر على رغوة التغليف الكامل والرغوة المقولبة المرنة لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5. |
Des mises en garde ont toutefois été émises concernant le fait que ces derniers sont tout aussi susceptibles de nuire à l'environnement que les mousses contenant du SPFO et celles à base d'autres composés fluorés; | UN | وتم التحذير من أن الرغوات التي تلحق ضرراً بالبيئة ليست فقط الرغوات التي تحتوي على حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، بل أيضاً الرغوات التي لا تحتوي عليه ولكنها تعتمد على مركبات فلورية أخرى؛ |
Le polyphosphate d'ammonium (APP) est un additif habituellement utilisé comme retardateur de flammes dans les mousses de polyuréthane souples et rigides ainsi que dans les laminations intumescentes, les résines de moulage, les enduits et les colles. | UN | الأمونيوم المتعدد الفوسفات مؤخر مضاف للاحتراق يستخدم في الوقت الراهن لتأخير التهاب الرغاوى المتعددة اليوريثان المرنة والجامدة، وكذلك كمصفحات منتفخة، وراتنجات قولبة، وموانع للتسرب وأصماغ. |
d) les mousses anti-incendie sans fluor; et | UN | (د) التكنولوجيات الأخرى الجاري تطويرها لمكافحة الحرائق والتي تتفادى استخدام الفلورين؛ |
À la différence de leurs autres utilisations, comme dans les systèmes d'extinction d'incendies, les mousses ou les solvants, le matériel de réfrigération non scellé utilisé en mer doit être entretenu et rechargé périodiquement. | UN | فبخلاف الاستخدامات الأخرى، كما في نظم إطفاء الحرائق، والرغاوى المكونة باستخدام تلك المواد، أو الاستخدامات كمواد مذيبة، تحتاج معدات التبريد البحرية غير محكمة الإغلاق إلى الصيانة وإعادة التعبئة بصورة منتظمة. |
La mise sur le marché devrait prendre au moins deux ans, sauf pour le HFC-1234ze, qui est déjà commercialisé pour les mousses mono-composant dans l'Union européenne. | UN | ومن المتوقع أن يمضي عامان على أقل تقدير قبل توافر الإمدادات التجارية وذلك باستثناء HFC-1234ze التي تتوافر تجارياً الآن للرغاوي وحيدة - المكون في الاتحاد الأوروبي. |