Note : les nombres entre parenthèses se rapportent aux effectifs féminins. | UN | ملاحظة: تمثل الأرقام الواردة بين قوسين الإناث من الموظفين. |
Note : les nombres entre parenthèses se rapportent aux effectifs féminins. | UN | ملاحظة: تمثل الأرقام الواردة بين قوسين الإناث من الموظفين. |
Note : les nombres entre parenthèses se rapportent aux effectifs féminins. | UN | ملاحظة: تمثل الأرقام الواردة بين قوسين الإناث من الموظفين. |
Au début du XXe siècle, il a prouvé que c'était le cas de tous les nombres congrus à 4 modulo 5. | Open Subtitles | في مطلع القرن العشرين أثبت أن ذلك ينطبق على كل الأرقام المتكافئة مع أربعة مع باقي خمسة |
Par la suite, il est procédé de manière identique avec les nombres qui suivent sur la liste. | UN | ويطبق الإجراء ذاته فيما يعقبه من الأعداد الواردة في قائمة الترتيب الوطنية. |
Tout ce que vous devez faire est de regarder les nombres. | Open Subtitles | كل ما على الجميع فعله هو النظر إلى الأرقام. |
L'écart entre les nombres rapportés par la Bulgarie et par la Grèce avait été porté à l'attention du Comité permanent sur la destruction des stocks à sa réunion de juin 2010. | UN | وأحيطت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات علماً بالتفاوت في الأرقام التي قدمتها بلغاريا وتلك التي قدمتها اليونان. |
L'écart entre les nombres rapportés par la Bulgarie et par la Grèce avait été porté à l'attention du Comité permanent sur la destruction des stocks à sa réunion de juin 2010. | UN | وأحيطت اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات علماً بالتفاوت في الأرقام التي قدمتها بلغاريا وتلك التي قدمتها اليونان. |
Note: les nombres entre parenthèses apparaissant après le nom de la région indiquent le nombre de pays concernés. | UN | ملحوظة: الأرقام الواردة بين قوسين بعد اسم المنطقة تشير إلى عدد البلدان المشمولة. |
Note : Les totaux indiqués pour les nombres de personnes peuvent être supérieurs au nombre d'individus engagés, certains ayant pu être employés par plusieurs départements ou bureaux. | UN | ملاحظة: الأرقام الواردة لمجموع أعداد الأفراد قد تتجاوز خط الأساس بالنظر إلى احتمال أن يكون بعض الأشخاص قد تعاقدت معهم أكثر من إدارة |
les nombres correspondants aux femmes du milieu rural sont les suivant 7,34 %, 54,4 %, 29,8 %, respectivement. | UN | أما الأرقام المنظرة للنساء اللائي يعشن بالوسط الريفي فهي 7.34 في المائة و54.4 في المائة و29.8 في المائة، على التوالي. |
Malgré que le taux élevé d'analphabétisme soit registré entre les femmes, avec l'implémentation du programme surtout celui de l'éducation pour les adultes, les nombres actuels révèlent que dans une décade ce taux a été diminué. | UN | وعلى الرغم من ارتفاع معدل الأمية لدى النساء، فإن هذا المعدل سوف ينخفض خلال عقْد واحد، بفضل تنفيذ هذا البرنامج، ولا سيما ما يتضمنه من تعليم الكبار، كما يتضح من الأرقام ذات الصلة. |
A4.2.6.1 les nombres et les quantités devraient être exprimés en unités adaptées à la région dans laquelle le produit est fourni. | UN | ينبغي التعبير عن الأرقام والكميات بحسب وحدات القياس المناسبة بالنسبة للبلد الذي يورد إليه المنتج. |
les nombres continuent d'être révisés pour garantir leur exactitude. | UN | ا يزال استعراض الأرقام متواصلاً توخياً للدقة. |
(Une opinion positive, modifiée ou réservée est indiquée par les nombres 1, 2 et 3, respectivement) | UN | تظهر الآراء الإيجابية أو المعدّلة أو التحفظية لمجلس مراجعي الحسابات من خلال الأرقام التالية على التوالي: 1 و 2 و 3 |
les nombres entre parenthèses sont des pourcentages. Impact escompté | UN | الأرقام الواردة بين قوسين تشير إلى نسب مئوية. |
les nombres entre parenthèses sont des pourcentages. | UN | الأرقام الواردة بين قوسين تشير إلى نسب مئوية. |
Ce sont les nombres pairs de un à 40. | Open Subtitles | حسناً ، إذن هذه هي الأرقام الزوجية من 1 حتى 40 |
En ce qui concerne la présence sur les listes officielles, il est demandé aux parties de réserver les nombres impairs aux candidats de sexe féminin. | UN | وفيما يتعلق بتنسيب مرشحين في القائمة الرسمية، فإن الأحزاب مطالَبة بأن تخصص حيز الأعداد الوترية للمرشحات. |
On évite souvent les nombres pairs pour prévenir tout blocage, même si le président dispose d’une voix prépondérante. | UN | وغالبا يتم تفادي تكوين أعضاء الهيئة من أعداد زوجية تجنبا لاحتمال الوصول الى طريق مسدود، مع أنه يمكن أن يكون للرئيس صوت ترجيحي طبعا. |
C'est les nombres les plus importants dans la numérologie chrétienne. | Open Subtitles | هذة هى اكثر الارقام اهمية فى الارقام المسيحية |
les nombres effectifs et estimatifs de visiteurs par an pour la période 1986-1995 sont indiqués ci-après : | UN | وفيما يلي أعداد الزوار الفعلية والمقدرة خلال الفترة ١٩٨٦-١٩٩٥: العدد المقدر |
Vérifier les tickets de loto regarder les nombres et voir si c'est ceux qu'on a vus aux infos. | Open Subtitles | ♪ ♪ ♪ نتحقق من أرقام اليانصيب ♪ ♪ ننظر للأرقام ♪ |
(Une opinion favorable, modifiée ou réservée est indiquée par les nombres 1, 2 et 3, respectivement) | UN | (يشار إلى الرأي الإيجابي أو المعدل أو المشفوع بتحفظ لمراجعي الحسابات بالأرقام 1 و 2 و 3، على التوالي) |