Le meurtre de ces 74 civils palestiniens porte à 2 666 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000 (les noms des martyrs qui ont pu être identifiés à ce jour sont indiqués dans l'annexe à la présente lettre). | UN | وبقتل هؤلاء الفلسطينيين المدنيين يرتفع العدد الكلي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 666 2 (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم في مرفق هذه الرسالة). |
Le meurtre de ces 22 civils palestiniens porte à 2 688 le nombre total de Palestiniens tués depuis septembre 2000 (les noms des martyrs qui ont pu être identifiés à ce jour sont indiqués dans l'annexe à la présente lettre). | UN | وبقتل هؤلاء الفلسطينيين المدنيين يرتفع العدد الكلي للشهداء الفلسطينيين الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 688 2 (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم في المرفق). |
En conséquence, et suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, les forces d'occupation israéliennes ont tué au moins 12 Palestiniens, dont des enfants, ce qui porte à 2 006 le nombre total des martyrs palestiniens. (les noms des martyrs identifiés jusqu'à présent figurent en annexe à la présente lettre). | UN | وبناء عليه، وعلى سبيل المتابعة لرسائلي المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم بأن قوات الاحتلال الإسرائيلية قد قتلت منذ رسالتي السابقة ما لا يقل عن 12 فلسطينيا، من بينهم أطفال، ليرتفع بذلك مجموع عدد الشهداء إلى 006 2 فلسطينيين. (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف عليهم حتى الآن في مرفق هذه الرسالة). |
les noms des martyrs qui ont été identifiés sont reproduits dans l'annexe à la présente lettre. | UN | وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة. |
les noms des martyrs qui ont été identifiés figurent en annexe à la présente lettre. | UN | وترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في قائمة مرفقة بهذه الرسالة. |
L'annexe à la présente lettre contient toutefois les noms des martyrs qui ont jusqu'ici été identifiés. | UN | غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين جرى التعرف على هويتهم. |
Toutefois, les noms des martyrs qui ont été identifiés jusqu'à présent sont énumérés dans l'annexe à la présente lettre. | UN | غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن. |
Ainsi, suite aux lettres susmentionnées, j'ai le grand regret de vous informer que, depuis notre dernière lettre, les forces d'occupation israéliennes ont tué au moins 13 autres Palestiniens, portant le nombre total de martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000 à 3 621 (les noms des martyrs qui ont été identifiés sont reproduits dans l'annexe à la présente lettre). | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف الشديـد بأنه منذ رسالتـنـا الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 13 فلسطينيا آخر على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 621 3 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
Depuis notre dernière lettre, les forces d'occupation israéliennes ont tué au moins 6 autres Palestiniens, portant à 3 647 le nombre total de martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000 (les noms des martyrs qui ont été identifiés sont reproduits dans l'annexe à la présente lettre). | UN | ومنذ رسالتنا الأخيرة إليكم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية على الأقل ستة فلسطينيين آخرين، مما رفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 647 3 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين تم التعرّف على هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
Comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 10 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 408 le nombre total des martyrs palestiniens depuis septembre 2000. (les noms des martyrs identifiés figurent dans l'annexe à la présente lettre.) | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 10 فلسطينيين آخرين على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 408 3 شهداء (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
Comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 31 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 439 le nombre total des martyrs palestiniens depuis septembre 2000. (les noms des martyrs identifiés figurent dans l'annexe à la présente lettre.) | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم مع الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قُتل ما لا يقل عن 31 فلسطينيا آخر على أيدي قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما رفع حصيلة الشهداء الذين قُتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 439 3 شهيدا (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
Depuis ma dernière lettre, datée du 15 mars 2002 (A/ES-10/159-S/2002/281), les forces d'occupation israéliennes ont tué 38 autres Palestiniens, ce qui porte le nombre des martyrs palestiniens à 1 167 depuis le 28 septembre 2000. (les noms des martyrs figurent en annexe à la présente lettre). | UN | فمنذ رسالتي الأخيرة إليكم، المؤرخة 15 آذار/مارس 2002 (A/ES-10/159-S/2002/281)، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 38 فلسطينيا آخرين، وبذلك وصل العدد الكلي للشهداء الفلسطينيين منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 167 1 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء في مرفق هذه الرسالة). |
Comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis notre dernière lettre, 16 Palestiniens ont été tués, ce qui porte le nombre de civils palestiniens tués par les forces d'occupation israéliennes depuis septembre 2000 à 4 654. Vous trouverez dans l'annexe à la présente lettre les noms des martyrs qui ont pu être identifiés. | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم أنه منذ رسالتي الأخيرة، قُتل 16 فلسطينيا، مما يرفع مجموع عدد الفلسطينيين المدنيين الذين قتلوا على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 654 4. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم، في مرفق هذه الرسالة). |
Comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis notre dernière lettre, en date du 22 août 2007, au moins 14 autres civils palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 4 679 le nombre de martyrs tués depuis septembre 2000. (Vous trouverez dans l'annexe à la présente lettre les noms des martyrs qui ont pu être identifiés.) | UN | وإلحاقا بالرسائل المذكورة أعلاه، يؤسفني أن أبلغكم أنه منذ رسالتنا الأخيرة إليكم، قتل 14 مدنيا فلسطينيا آخر على الأقل على يد قوات الاحتلال الإسرائيلية، مما يرفع مجموع عدد الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 679 4 شهيدا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
En conséquence, suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 24 autres Palestiniens ont été tués par les forces israéliennes d'occupation, ce qui porte à 4 703 le nombre total de martyrs tués depuis septembre 2000 (les noms des martyrs qui ont été identifiés figurent en annexe à la présente lettre). | UN | وتعقيبا على الرسائل الآنفة الذكر، أبلغكم بشديد الأسى أن قوات الاحتلال الإسرائيلية قد قتلت ما لا يقل عن 24 مدنيا فلسطينيا آخر، من بينهم أطفال، وبذا يرتفع العدد الإجمالي للشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 4703 شهداء. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
Comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le regret de vous informer que, depuis ma dernière lettre, au moins 29 Palestiniens ont été tués par les forces d'occupation israéliennes, ce qui porte à 3 258 le nombre total des martyrs palestiniens tués depuis septembre 2000. (les noms des martyrs identifiés sont contenus dans l'annexe à la présente lettre.) | UN | وعليه، ومتابعة للرسائل المذكورة آنفا، أبلغكم ببالغ الأسف بأنه منذ رسالتي الأخيرة إليكم قتل ما لا يقل عن 29 فلسطيني آخر على يد قوات الاحتلال الإسرائيلي، مما يرفع حصيلة الشهداء الذين قتلوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 إلى 258 3 فلسطينيا. (ترد أسماء الشهداء الذين حددت هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
Comme suite aux lettres susmentionnées, j'ai le profond regret de vous informer que la mort des cinq Palestiniens tués le mercredi 9 août 2006 porte à 4 154 le nombre total des martyrs palestiniens recensés depuis septembre 2000 (les noms des martyrs qui ont été identifiés sont reproduits dans l'annexe à la présente lettre). | UN | وكمتابعة للرسائل السالفة الذكر، يؤسفني أشد الأسف أن أبلغكم أنه بمقتل الفلسطينيين الخمسة الذين لقوا مصرعهم يوم الأربعاء، 9 آب/أغسطس 2006، يرتفع العدد الإجمالي للشهداء الذين سقطوا منذ أيلول/سبتمبر 2000 ليصل إلى 154 4 شهيدا. (وترد أسماء الشهداء الذين تم التعرف على هويتهم في مرفق هذه الرسالة). |
J'ai le regret de vous informer que cette dernière victime porte à 887 le nombre total de Palestiniens tués depuis le 28 septembre 2000. (les noms des martyrs figurent dans l'annexe à la présente lettre.) | UN | A/ES-10/146/2002/165)، يؤسفني أن عمليات القتل المذكورة أعلاه أبلغكم بأن قد رفعت مجموع عدد الفلسطينيين الذين استشهدوا منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، إلى 887 شهيدا. (وترد أسماء الشهداء في مرفق هذه الرسالة). |
L'annexe à la présente lettre contient les noms des martyrs identifiés à ce jour. | UN | غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن. |
L'annexe à la présente lettre contient les noms des martyrs identifiés à ce jour. | UN | غير أن مرفق هذه الرسالة يتضمن أسماء الشهداء الذين أمكن تحديد هويتهم حتى الآن. |