Ce groupe de travail a mis au point les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration ainsi qu'un guide opérationnel connexe. | UN | ووضع الفريق العامل المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ودليلاً عملياً للدعم. |
Le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration continue de se réunir deux fois par semaine afin de développer les Normes intégrées de désarmement, de démobilisation et de réintégration et de coordonner leur entrée en vigueur sur le terrain. | UN | يواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماع أسبوعيا لتطوير المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ولتنسيق بدء تنفيذها في الميدان. |
Il a mis au point les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration qui sont un ensemble de politiques, de directives et de procédures couvrant 24 domaines liés aux opérations de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR). | UN | فقد وضع الفريق العامل المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وهي مجموعة من السياسات والمبادئ التوجيهية والإجراءات تشمل 24 من مجالات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Le Comité des politiques a aussi pris des décisions sur l'état de droit, les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration et les droits de l'homme. | UN | واتخذت لجنة السياسات قرارات أيضاً بشأن سيادة القانون، والمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحقوق الإنسان. |
les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration, ensemble de politiques, de directives et d'outils appliqués dans tout le système des Nations Unies, ont été lancées en décembre 2006. | UN | 41 - بدأ في كانون الأول/ديسمبر من عام 2006 العمل بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وهي مجموعة من السياسات والمبادئ التوجيهية والأدوات المستخدمة على نطاق الأمم المتحدة من أجل تنفيذ مهام نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Elles seront pleinement compatibles avec les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. | UN | وسوف تكون المعايير الدولية لتحديد الأسلحة الصغيرة متوافقة تماما مع المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Un exemple positif est constitué par les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration, qui ont été approuvées dans le cadre d'un processus interinstitutions et qui fournissent des orientations à cet égard dans les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR). | UN | وأحد الأمثلة الإيجابية على ذلك المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي اتُّفِق عليها من خلال عملية مشتركة بين الوكالات والتي تقدِّم توجيهات للعاملين في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration met la dernière main à des directives qui prennent la forme d'un nouveau module portant sur les questions indissociables du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration et de la réforme du secteur de la sécurité pour les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. | UN | وصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى المرحلة النهائية في وضع توجيهات مصوغة في شكل وحدة جديدة تتناول العلاقة بين نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح القطاع الأمني، من أجل المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration des Nations Unies pourraient être étoffées en s'inspirant des normes internationales sur le contrôle des armes légères, afin de définir les grands principes des systèmes d'enregistrement et de préciser la formation qu'il convient de suivre pour les utiliser. | UN | وقد يجري إدخال المزيد من التحسينات على المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي وضعتها الأمم المتحدة، بالاستناد إلى المعايير الدولية المذكورة، ابتغاء تحديد المتطلبات الأساسية فيما يتعلق بنظم حفظ السجلات، وتوفير التدريب الكافي على استخدامها. |
les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration traduisent la reconnaissance du fait que les approches communautaires sont indispensables pour parvenir à une réintégration durable, articulée sur le relèvement et le développement à long terme. | UN | 21 - تُقر المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح والإدماج بالأهمية الحاسمة للنهج المجتمعية في تحقيق إدامة إعادة الإدماج المرتبط بالإنعاش والتنمية الطويلة الأجل. |
:: 1 module sur les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration et 1 module actualisé sur les normes, en collaboration avec d'autres membres du Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration | UN | :: إعداد وحدة عن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واستكمال وحدة عن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين للفريق المشترك بين الوكالات |
Un exemple positif est constitué par les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration, qui ont été approuvées dans le cadre d'un processus interinstitutions et qui fournissent des orientations à cet égard dans les programmes de désarmement, démobilisation et réintégration (DDR). | UN | وأحد الأمثلة الإيجابية على ذلك المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التي اتُّفِق عليها من خلال عملية مشتركة بين الوكالات والتي تقدِّم توجيهات للعاملين في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
1 module sur les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration et 1 module actualisé sur les normes, en collaboration avec d'autres membres du Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration | UN | إعداد نموذج تدريبي عن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، واستكمال نموذج تدريبي عن تلك المعايير، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Le Groupe de travail interorganisations a mis au point les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration dans le souci d'améliorer la planification, l'élaboration, l'exécution et le suivi des programmes de désarmement, démobilisation et réintégration. | UN | 12 - وضع الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل تخطيط برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ووضعها وتنفيذها ورصدها بشكل أفضل. |
Une fois les Normes intégrées de désarmement, de démobilisation et de réintégration lancées en 2006, il faudrait les appliquer au niveau des pays en priorité. | UN | 63 - سوف يصبح تطبيق المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على الصعيد القطري أولوية كبرى عند بدء العمل بتلك المعايير في وقت لاحق من عام 2006. |
Le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration continue de promouvoir les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. | UN | 17 - يواصل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تعزيز المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Il a créé trois sous-groupes de travail dont l'un s'occupe de la formation, l'autre de la réinsertion socioéconomique et du VIH/sida et le dernier des moyens qui permettraient d'incorporer les Normes intégrées de désarmement, de démobilisation et de réinsertion à tous ces domaines. | UN | وقام الفريق العامل في هذا الصدد، بإنشاء ثلاثة أفرقة عاملة فرعية وهي: المعني بالتدريب والمعني بإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والمعني باستكشاف سبل إدماج المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في هذه المجالات. |
Le 18 décembre 2006, le Département a lancé les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration ainsi que le Centre de documentation en ligne des Nations Unies sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration. | UN | وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2006، أطلقت الإدارة المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وأنشأت المركز المستنِد إلى شبكة الإنترنت لموارد الأمم المتحدة في ما يخص برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Le Comité des politiques a aussi pris des décisions sur l'état de droit, les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration et les droits de l'homme. | UN | واتخذت لجنة السياسات قرارات أيضاً بشأن سيادة القانون، والمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وحقوق الإنسان. |
Ces évaluations permettraient d'assurer que les opérations de désarmement, de démobilisation et de réintégration sont menées conformément aux buts et objectifs énoncés dans les Normes intégrées de désarmement, de démobilisation et de réintégration et à la politique du Département en la matière, de recenser les lacunes au niveau de l'exécution, et de formuler des recommandations aux fins d'améliorer les opérations. | UN | وستجرى عمليات التقييم للتحقق من تنفيذ عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على نحو يتماشى والمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والأهداف المعلنة والغايات وسياسة الإدارة، وتحديد الثغرات في عملية التنفيذ، وتقديم توصيات لتحسين التنفيذ. |
Le rapport du Secrétaire général sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration (A/65/741) était axé sur la réintégration, la Section du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration s'employant actuellement, en collaboration avec le PNUD, à actualiser et remanier la section consacrée à cette question dans les Normes intégrées de désarmement, démobilisation et réintégration. | UN | ركّز تقرير الأمين العام المتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (A/65/741) على إعادة الإدماج، بينما يقوم قسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتحديث وإعادة صياغة الوحدة التدريبية المتعلقة بالمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |