"les nouvelles demandes d" - Traduction Français en Arabe

    • طلبات جديدة
        
    • الاستجابة في المستقبل لطلبات الحصول
        
    • في الطلبات الجديدة
        
    • طلبات العضوية الجديدة
        
    Mémorandum du Secrétaire général sur les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Mémorandum du Secrétaire général sur les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام بشأن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Mémorandum du Secrétaire général transmettant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Lorsque les nouvelles demandes d'informations ne seront pas suivies de réponse, le Comité, dans ses rapports annuels, sélectionnera dorénavant les cas les plus graves de non-respect de ses constatations et les analysera l'un après l'autre. UN وفي حالة عدم الاستجابة في المستقبل لطلبات الحصول على معلومات المتابعة، سوف تقوم اللجنة بانتقاء أسوأ حالات عدم الامتثال ﻵرائها وتدرجها بصورة فردية في تقاريرها السنوية مستقبلا.
    Le Comité examinera les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif ou de reclassement reçues d'organisations non gouvernementales et se prononcera à leur sujet. UN ستنظر اللجنة في الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري والطلبات الجديدة لإعادة التصنيف الواردة من المنظمات غير الحكومية وتبت فيها.
    A examiner les nouvelles demandes d'adhésion à l'Alliance mondiale et admettre de nouveaux membres; à mettre fin à des adhésions. UN استعراض طلبات العضوية الجديدة للانضمام إلى التحالف العالمي وقبول الأعضاء الجدد؛ وإنهاء العضوية.
    Mémorandum du Secrétaire général transmettant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري
    Mémorandum du Secrétaire général transmettant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها طلبات جديدة للحصول على مركز استشاري
    Il était saisi du mémorandum du Secrétaire général contenant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif (E/C.2/2002/R.2/Add.1 à 5) et les nouvelles demandes de reclassement (E/C.2/2002/R.3). UN وكان معروضا عليها مذكرات من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على مركز استشاري (E/C.2/R.2 و Add.1-5) وطلبات جديدة لإعادة التصنيف (E/C.2/2002/R.3).
    De ses 772e à 780e séances ainsi qu'à ses 783e, 785e et 786e séances, du 17 au 26 janvier, le Comité a examiné les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif et les demandes de reclassement. UN 44 - نظرت اللجنة في طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري وطلبات جديدة لإعادة التصنيف، في جلساتها من 772 إلى 780، و 783 و 785 و 786 المعقودة في الفترة من 17 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2001.
    De sa 772e à sa 780e séance, ainsi qu'à ses 783e, 785e et 786e séances, du 17 au 26 janvier, le Comité a examiné les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif qui n'avaient pas fait l'objet d'une décision lors de la première et de la deuxième partie de la session de 2000. UN 45 - نظرت اللجنة في طلبات جديدة لم يبت فيها خلال الجزأين الأول والثاني من دورتها لعام 2000، وذلك في جلساتها من 772 إلى 780 و 785 و 786 المعقودة في الفترة من 17 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2001.
    Il était saisi de mémorandums du Secrétaire général transmettant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif (E/C.2/2002/R.2 Add.6 à 15) et les nouvelles demandes de reclassement (E/C.2/2002/R.3 et Add.1). UN وكانت معروضة عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري E/C.2/2002/R.2) و Add.6 إلى 15) وطلبات لإعادة التصنيف (E/C.2/2002/R.3 و Add.1).
    Il était saisi d'un mémorandum du Secrétaire général dans lequel figuraient les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif reçues des organisations non gouvernementales (E/C.2/1999/R.2 et Add.1 à 14 et 17). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري واردة من منظمات غير حكومية (E/C.2/1999/R.2 وAdd.1 - 14 و17).
    a) Mémorandum du Secrétaire général transmettant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif reçues d'organisations non gouvernementales (E/C.2/2011/R.2 et Add.1 à 16); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري من منظمات غير حكومية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/C.2/2011/R.2 و Add.1-16)؛
    a) Mémorandum du Secrétaire général transmettant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif reçues d'organisations non gouvernementales (E/C.2/2009/R.2 et Add.1 à 22); UN (أ) مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة للحصول على المركز الاستشاري وردت من منظمات غير حكومية (E/C.2/2009/R.2 و Add.1-22)؛
    En ce qui concerne les nouvelles demandes d'entraide judiciaire, en matière pénale, les conditions qui en déterminent l'occupation (fourniture des informations essentielles requises à l'appui de la demande) sont énoncées dans les instruments bilatéraux et multilatéraux pertinents. UN وفيما يتصل بتوجيه طلبات جديدة للتعاون في المسائل الجنائية، تحدد الصكوك الثنائية والمتعددة الأطراف المتصلة بالموضوع شروطا (تتمثل في إرفاق حد أدنى من المعلومات بالطلب المقدم) من أجل توفير المساعدة المطلوبة.
    Il était saisi d'un mémorandum du Secrétaire général contenant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif reçues d'organisations non gouvernementales (E/C.2/1999/R.2 et Add.15 à 28), ainsi que de deux listes de demandes d'admission au statut consultatif reportées de sessions antérieures (E/C.2/1999/CRP.2 et CRP.3). UN 3 - وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة واردة من منظمات غير حكومية للحصول على المركز الاستشاري (E/C.2/1999/R.2 و Add.15-28)، وكذلك تجميعين لطلبات الحصول على المركز الاستشاري المؤجلة من دورات سابقة (E/C.2/1999/CRP.2 و CRP.3).
    Il était saisi d'un mémorandum du Secrétaire général contenant les nouvelles demandes d'admission au statut consultatif reçues d'organisations non gouvernementales (E/C.2/2000/R.2 et Add.1 à 9), ainsi que d'une liste de demandes reportées de sessions antérieures (E/C.2/2000/CRP.1). UN 3 - وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام تتضمن طلبات جديدة واردة من منظمات غير حكومية للحصول على مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي E/C.2/2000/R.2) و Add.1-9) وكذلك تجميع لطلبات الحصول على المركز الاستشاري مؤجلة من دورات سابقة E/C.2/2000/CRP.1)).
    c) Panama, en tant que coauteur de la résolution de l'Assemblée générale, a décidé de ne pas approuver les nouvelles demandes d'immatriculation de navires utilisant des seines ou des filets dérivants et d'annuler celles des navires immatriculés au Panama qui, selon des informations fiables, utiliseraient cette méthode de pêche; UN )ج( اتخذت بنما، بصفتها مشاركة في تقديم مشروع قرار الجمعية العامة، تدابير تقضي بعدم الموافقــة على أي طلبات جديدة لتسجيـل السفن التي تســتخدم طرق صيد اﻷسماك بالشباك المسحوبة أو الشباك العائمة، وﻹلغاء تسجيل المراكب المسجلة في بنما التي أبلغت مصادر موثوقة عن استخدامها طرق صيد اﻷسماك هذه؛
    Lorsque les nouvelles demandes d'informations ne seront pas suivies de réponse, le Comité, dans ses rapports annuels, sélectionnera dorénavant les cas les plus graves de non-respect de ses constatations et les analysera l'un après l'autre. UN وفي حالة عدم الاستجابة في المستقبل لطلبات الحصول على معلومات المتابعة، سوف تقوم اللجنة بانتقاء أسوأ حالات عدم الامتثال ﻵرائها وتدرجها بصورة فردية في تقاريرها السنوية مستقبلا.
    Le Comité examinera les nouvelles demandes d'organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social qui ont fusionné avec des organisations non gouvernementales non dotées de ce statut. UN تنظر اللجنة في الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية لها مركز استشاري لدى المجلس، واندمجت مع منظمات غير حكومية لا تتمتع بذلك المركز الاستشاري.
    Il a été décidé de conserver la composition actuelle et d'évaluer les nouvelles demandes d'adhésion en fonction des nouveaux mandat et objectifs du Comité, qui seraient établis et approuvés ultérieurement, étant entendu que les membres auraient la possibilité de choisir le statut d'observateur. UN وجرى الاتفاق على أن قائمة الأعضاء الحاليين تظل كما هي، وأن بالإمكان أن تُقيّم طلبات العضوية الجديدة على أساس الاختصاصات الجديدة للجنة وأهدافها، على أن تُعاد صياغتها واعتمادها فيما بعد. ولكل عضو حرية اختيار الحصول على مركز مراقب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus