"les nouvelles mesures à prendre pour" - Traduction Français en Arabe

    • الخطوات التالية في
        
    • في اتخاذ خطوات إضافية ترمي
        
    • الخطوات الإضافية التي يتعين اتخاذها من أجل
        
    6. Le processus d'examen a pour objectif d'ensemble de dégager des conclusions et de formuler des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention. UN 6- إن الهدف الاجمالي لعملية الاستعراض هو استخلاص نتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية.
    Il a en outre été décidé que le Groupe de travail spécial présenterait à la quatrième session de la Conférence des Parties un rapport intérimaire sur ses travaux et, à la cinquième session de la Conférence des Parties, un rapport d'ensemble sur ses conclusions et des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention. UN وتقرر كذلك أن يقدم الفريق تقريراً مؤقتاً عن أعماله إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف وتقريراً شاملاً عن استنتاجاته وعن توصيات الملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية إلى مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة.
    4. Décide en outre que le Groupe de travail spécial présentera à la quatrième session de la Conférence des Parties un rapport intérimaire sur ses travaux et, à la cinquième session de la Conférence des Parties, un rapport d'ensemble sur ses conclusions et des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention; UN 4- يقرر كذلك أن يقدم الفريق العامل المخصص إلى الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف تقريراً مؤقتاً عن أعماله، وأن يقدم إلى الدورة الخامسة للمؤتمر تقريراً شاملاً عن استنتاجاته وتوصياته المحددة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية؛
    3. Encourage les États à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 et chargé d'examiner les nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    3. Encourage les États à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 et chargé d'examiner les nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    2. Décide de tenir compte, dans le deuxième examen approfondi, des recommandations qu'aura formulées l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trentième session sur les nouvelles mesures à prendre pour suivre et évaluer régulièrement les activités de renforcement des capacités entreprises conformément aux décisions 2/CP.7 et 4/CP.12. UN 2- يقرر أن يراعي، في الاستعراض الشامل الثاني، التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين بشأن الخطوات الإضافية التي يتعين اتخاذها من أجل الرصد والتقييم المنتظمين لأنشطة بناء القدرات المضطلع بها عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و4/م أ-12.
    3. Décide également que le Groupe de travail spécial chargé d'examiner et d'analyser en profondeur les rapports soumis à ses troisième et quatrième sessions devrait remplir son mandat conformément aux dispositions du paragraphe 4 de la décision 1/COP.4 et devrait tirer des conclusions et proposer des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention; UN 3- يقرر أيضاً أن يقوم الفريق العامل المخصص بالاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير المقدمة في دورتيه الثالثة والرابعة وأن يضطلع بولايته عملاً بأحكام الفقرة 4 من المقرر 1/م أ-4، وأن يضع استنتاجات ويقترح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية؛
    Rappelant les décisions 11/COP.1 et 6/COP.3 portant création d'un groupe de travail spécial pour examiner et analyser de manière approfondie, à sa quatrième session, les rapports nationaux soumis par les Parties, afin de tirer des conclusions et de proposer des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention, UN إذ يشير إلى مقرريه 11/م أ-1 و6/م أ-3 المتعلقين بإنشاء فريق عامل مخصص ليقوم في الدورة الرابعة باستعراض وتحليل التقارير الوطنية المقدمة من الأطراف، من أجل استخلاص نتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية،
    Conformément aux décisions 6/COP.3 et 1/COP.4, il devait examiner et analyser de manière approfondie les rapports soumis à la Conférence des Parties à ses troisième et quatrième sessions, tirer des conclusions et proposer des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention. UN ويتعـين علـى هذا الفريق، وفقاً للمقررين 6/م أ-3 و1/م أ-4، أن يقوم بالاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف ووضع استنتاجات واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية.
    Par sa décision 6/COP.3, elle a créé un groupe de travail spécial chargé d'examiner et d'analyser en profondeur, à sa quatrième session, les rapports soumis aux troisième et quatrième sessions afin de tirer des conclusions et proposer des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention. UN وبموجب المقرر 6/م أ-3، أنشئ فريق عامل مخصص ليقوم في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف باستعراض وتحليل متعمق للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة من أجل استخلاص استنتاجات واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    1. Par sa décision 6/COP.3, la Conférence des Parties a établi un groupe de travail spécial chargé d'examiner et d'analyser de manière approfondie, à sa quatrième session, les rapports soumis à la troisième session et ceux devant être soumis à sa quatrième session afin de tirer des conclusions et de proposer des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 6/م أ-3 إنشاء فريق عامل مخصص يتولى في الدورة الرابعة، إجراء استعراض وتحليل متعمق للتقارير المقدمة في الدورة الثالثة والتقارير التي ستقدم في دورته الرابعة، من أجل استخلاص نتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية.
    4. Conformément à la décision 6/COP.3, à la quatrième session, le groupe de travail spécial procédera à l'examen et à l'analyse en profondeur des rapports soumis à la troisième session de la Conférence des Parties et des rapports qui auront été soumis à la quatrième session afin d'en tirer des conclusions et de proposer des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention. UN 4- يتولى الفريق العامل المخصص في الدورة الرابعة، وفقاً للمقرر 6/م أ-3، إجراء الاستعراض والتحليل المتعمق للتقارير المقدمة في الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف والتقارير التي ستقدم في دورته الرابعة من أجل استخلاص نتائج واقتراح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية.
    Selon la décision 6/COP.3, un Groupe de travail spécial doit, dès la quatrième session, examiner et analyser les rapports disponibles pour toutes les régions, tirer des conclusions et proposer des recommandations concrètes sur les nouvelles mesures à prendre pour mettre en œuvre la Convention. UN ينص مقرر مؤتمر الأطراف 6/م أ-3 على أن يبدأ فريق عامل مخصص فوراً في الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف باستعراض وتحليل التقارير المتاحة عن جميع المناطق، وأن يستخلص النتائج ويقترح توصيات ملموسة بشأن الخطوات التالية في تنفيذ الاتفاقية.
    3. Encourage les États à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 et chargé d'examiner les nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères ; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    3. Encourage les États à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 et chargé d'examiner les nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères ; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    3. Encourage les États à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 et chargé d'examiner les nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    3. Encourage les États à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 et chargé d'examiner les nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères ; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    3. Encourage les États à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 et chargé d'examiner les nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères ; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    3. Encourage les États à mettre en œuvre les recommandations formulées dans le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux créé en vertu de la résolution 60/81 et chargé d'examiner les nouvelles mesures à prendre pour renforcer la coopération internationale en vue de prévenir, combattre et éliminer le courtage illicite des armes légères; UN 3 - تشجع الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ عملا بالقرار 60/81 للنظر في اتخاذ خطوات إضافية ترمي إلى تعزيز التعاون الدولي في مجال منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها()؛
    2. Décide de tenir compte, dans le deuxième examen approfondi, des recommandations qu'aura formulées l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trentième session sur les nouvelles mesures à prendre pour suivre et évaluer régulièrement les activités de renforcement des capacités entreprises conformément aux décisions 2/CP.7, 29/CMP.1 et 6/CMP.2. UN 2- يقرر أن يراعي، في الاستعراض الشامل الثاني، التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين بشأن الخطوات الإضافية التي يتعين اتخاذها من أجل الرصد والاستعراض المنتظمين للتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة بناء القدرات المضطلع بها عملاً بالمقررات 2/م أ-7 و29/م أإ-1 و6/م أإ-2.
    2. Décide de tenir compte, dans le deuxième examen approfondi, des recommandations qu'aura formulées l'Organe subsidiaire de mise en œuvre à sa trentième session sur les nouvelles mesures à prendre pour suivre et évaluer régulièrement les activités de renforcement des capacités entreprises conformément aux décisions 2/CP.7, 29/CMP.1 et 6/CMP.2. UN 2- يقرر أن يراعي، في الاستعراض الشامل الثاني، التوصيات الصادرة عن الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين بشأن الخطوات الإضافية التي يتعين اتخاذها من أجل الرصد والاستعراض المنتظمين للتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة بناء القدرات المضطلع بها عملاً بالمقررات 2/م أ-7 و29/م أإ-1 و6/م أإ-2.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus