"les observateurs des états" - Traduction Français en Arabe

    • ممثلو الدول
        
    • للدول المراقبة
        
    • مراقبون عن الدول
        
    • للدول المراقِبة
        
    • المراقبون عن الدول
        
    • الممثلون عن الدول
        
    • والمراقبون عن الدول
        
    • ممثلا الدولتين
        
    • لبيانات الدول المراقبة
        
    b) Les observateurs des États suivants: Autriche, l'ex-République yougoslave de Macédoine, Iraq, Lettonie, Turquie; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: تركيا، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، العراق، لاتفيا، النمسا؛
    b) Les observateurs des États suivants: Afrique du Sud, Algérie, Maroc; UN (ب) ممثلو الدول المراقِبة التالية: الجزائر، وجنوب أفريقيا، والمغرب؛
    b) Les observateurs des États suivants: Azerbaïdjan, Iran (République islamique d'), Israël, Koweït, Turquie; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أذربيجان، وإسرائيل، وإيران (جمهورية - الإسلامية)، وتركيا، والكويت؛
    Le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour Les observateurs des États non membres du Conseil et les parties prenantes. UN ومدة الحديث هي ثلاث دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة ولأصحاب المصلحة.
    5. Ont également participé à la session Les observateurs des États suivants: Arabie saoudite, Bolivie, Canada, Équateur, Indonésie, Iraq, Liban, Malaisie, Pérou, République de Corée, République tchèque, Slovaquie, Suède, Suisse et Turquie. UN 5- وحضر الدورة مراقبون عن الدول التالية: اكوادور، اندونيسيا، بوليفيا، بيرو، تركيا، الجمهورية التشيكية، جمهورية كوريا، سلوفاكيا، السويد، سويسرا، العراق، كندا، لبنان، ماليزيا، المملكة العربية السعودية.
    b) Les observateurs des États suivants: Bélarus, Kenya, Venezuela (République bolivarienne du); UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: بيلاروس، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)، كينيا؛
    b) Les observateurs des États suivants: Algérie, Danemark, Espagne, Finlande, Grèce, Irlande, Turquie; UN (ب) ممثلو الدول المراقبـة التالية: إسبانيا، آيرلندا، تركيا، الجزائر، الدانمرك، فنلندا، اليونان؛
    b) Les observateurs des États suivants: Algérie, Iraq, Maroc, Norvège, Pérou; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: بيرو، الجزائر، العراق، المغرب، النرويج؛
    b) Les observateurs des États suivants: Pérou, Venezuela (République bolivarienne du); UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: بيرو، فنزويلا (جمهورية - البوليفارية)؛
    b) Les observateurs des États suivants: Algérie, Espagne, Iran (République islamique d'), Luxembourg, Maroc, Portugal, Turquie; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: إسبانيا، إيران (جمهورية - الإسلامية)، البرتغال، تركيا، الجزائر، لكسمبرغ، المغرب؛
    b) Les observateurs des États suivants: Algérie, Cambodge, Iran (République islamique d'), Maroc, Roumanie, Turquie; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: إيران (جمهورية - الإسلامية)، تركيا، الجزائر، رومانيا، كمبوديا، المغرب؛
    b) Les observateurs des États suivants: Algérie, Iraq, Maroc, Népal, Sri Lanka, Soudan, Thaïlande; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: تايلند، الجزائر، نيبال، سري لانكا، السودان، العراق، المغرب؛
    b) Les observateurs des États suivants: Arménie, Autriche, Colombie, Soudan, Sri Lanka, Suède, Timor-Leste; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أرمينيا، تيمور - ليشتي، سري لانكا، السودان، السويد، كولومبيا، النمسا؛
    b) Les observateurs des États suivants: Arménie, États-Unis d'Amérique, Rwanda, Sri Lanka, Turquie; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أرمينيا، تركيا، رواندا، سري لانكا، الولايات المتحدة الأمريكية؛
    b) Les observateurs des États suivants: Danemark, États-Unis d'Amérique, Finlande, Norvège, Suède; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: الدانمرك، والسويد، وفنلندا، والنرويج، والولايات المتحدة الأمريكية؛
    b) Les observateurs des États suivants: Algérie, Costa Rica, Maroc, Portugal, Thaïlande, Yémen; UN (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: البرتغال، وتايلند والجزائر، وكوستاريكا، والمغرب، واليمن؛
    18. À la même séance, le Président a présenté les modalités relatives au débat des tables rondes: le temps de parole serait de sept minutes pour les experts, de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour Les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. UN 18- وفي الجلسة نفسها، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة التفاعلية لحلقات النقاش، وهي كما يلي: تخصيص 7 دقائق لأعضاء حلقة النقاش، و3 دقائق لأعضاء المجلس، ودقيقتين للدول المراقبة والمراقبين الآخرين.
    21. À la 23e séance, le 16 mars 2009, le Président a présenté les modalités relatives au débat général sur le point 3 de l'ordre du jour: le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour Les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. UN 21- وفي الجلسة 23، المعقودة في 16 آذار/مارس 2009، عرض الرئيس ترتيبات المناقشة العامة بشأن البند 3، المتمثلة في تخصيص 3 دقائق لأعضاء المجلس ودقيقتين للدول المراقبة والمراقبين الآخرين.
    7. Ont aussi assisté à la session Les observateurs des États ci-après: Angola, Bangladesh, Croatie, Cuba, Danemark, Indonésie, Iraq, Koweït, Lituanie, Panama, Philippines, Slovénie et Turquie. UN 7- كما حضر الدورة مراقبون عن الدول التالية: إندونيسيا، أنغولا، بنغلاديش، بنما، تركيا، الدانمرك، سلوفينيا، العراق، الفلبين، كرواتيا، كوبا، الكويت، ليتوانيا.
    9. À la 3e séance, le 15 septembre 2009, le Président a présenté les modalités relatives au débat général sur le point devant être fait par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur les activités du HCDH. Le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres et de deux minutes pour Les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. UN 9- في الجلسة الثالثة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2009، عرض الرئيس الترتيبات المتعلقة بالمناقشة العامة بشأن عرض مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان آخر ما استجد في أنشطة مفوضيتها، وأوضح أن مدة هذه المناقشة هي ثلاث دقائق للدول الأعضاء ودقيقتان للدول المراقِبة والمراقِبين الآخرين.
    42. Des déclarations ont été faites par Les observateurs des États signataires suivants: Japon, République de Corée et Iran (République islamique d'). UN 42- كما تكلَّم المراقبون عن الدول الموقِّعة التالية: اليابان، جمهورية كوريا، جمهورية إيران الإسلامية.
    b) Les observateurs des États suivants: Algérie, Équateur, États-Unis d'Amérique, Norvège; UN (ب) الممثلون عن الدول المراقبة التالية: إكوادور، الجزائر، النرويج، الولايات المتحدة الأمريكية؛
    La liste des orateurs serait établie selon l'ordre chronologique de leur inscription et les orateurs interviendraient dans l'ordre suivant: pays concernés, le cas échéant, puis États membres du Conseil, suivis par Les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. UN وتوضع قائمة المتكلمين بحسب تاريخ التسجيل ويجري ترتيبها على النحو التالي: البلدان المعنية، إن وجدت، وتليها الدول الأعضاء في المجلس، والمراقبون عن الدول غير الأعضاء في المجلس، ثم المراقبون الآخرون.
    b) Les observateurs des États suivants: Algérie, États-Unis d'Amérique; UN (ب) ممثلا الدولتين المراقبتين التاليتين: الجزائر، الولايات المتحدة الأمريكية؛
    33. À la 12e séance, le 1er mars 2012, le Président a présenté les modalités relatives au débat général: le temps de parole serait de cinq minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de trois minutes pour Les observateurs des États non membres du Conseil et les autres observateurs. UN 33- وفي الجلسة 12، المعقودة في 1 آذار/مارس 2012، عرض الرئيس ترتيبات الجزء العام، وهي كما يلي: تخصيص خمس دقائق لبيانات الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان، وثلاث دقائق لبيانات الدول المراقبة والمراقبين الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus