Cette déclaration officielle montre bien que le Gouvernement américain était impliqué dans les opérations secrètes que la Central Intelligence Agency (CIA) a organisées en vue de changer le régime en Iraq. | UN | لقد أكد هذا التصريح الرسمي ضلوع حكومة الولايات المتحدة في العمليات السرية التي كانت تقوم بها وكالة المخابرات المركزية اﻷمريكية لتغيير النظام الوطني في العراق. |
Je ne te croyais pas du genre à déterrer les opérations secrètes du NCIS. | Open Subtitles | لم أدفعك يوما لهذا النوع من الحفر بداخل تاريخ العمليات السرية للشعبة. |
C'est passé par un dédale d'échanges sur les opérations secrètes en cours. Toutes cryptées. | Open Subtitles | وبعدها في متاهة من العمليات السرية الداخلية والخارجية، كلّها مشفرة، وهناك فقدتها. |
Une carrière dans les opérations secrètes vous instruira sur vous-mêmes. | Open Subtitles | عندما تقضي حياتك في مهنة العمليات السرية, فإنك تكتشف الكثير عن نفسك |
De même, nous demandons qu'il élimine les pratiques interventionnistes comme les opérations secrètes, la diplomatie parallèle et les guerres médiatiques visant à déstabiliser les États et les gouvernements, ainsi que le financement de groupes déstabilisateurs. | UN | وعلى المنوال نفسه، عليها أن تضع حدا لممارسات التدخل، من قبيل العمليات السرية والدبلوماسية الموازية والحروب الإعلامية الرامية إلى زعزعة استقرار الدول والحكومات، وأن تكف عن تمويل الجماعات المقوّضة للاستقرار. |
28. les opérations secrètes posent des problèmes particuliers en ce qui concerne la responsabilité. | UN | 28- وتثير العمليات السرية تحديات خاصة في مجال المساءلة. |
:: les opérations secrètes réalisées; | UN | :: العمليات السرية المنفذة؛ |
J'ai surveillé toutes les opérations secrètes en rapport à Simon Fischer. | Open Subtitles | لقد أشرفت على جميع العمليات السرية (المتعلقة بـ(سيمون فيشر |
Kohl est censé avoir un petit livre noir sur les opérations secrètes du KGB, des USA et d'Israël. | Open Subtitles | يدعى أن " كول " يحمل كتاباَ أسود لبعض من العمليات السرية لدى استخبارات " روسيا " |
Les techniques d'enquête spéciales, telles que les opérations secrètes, les livraisons surveillées, les < < pseudo-achats > > et les opérations d'infiltration ne sont pas régies par le droit législatif norvégien. | UN | وفي النرويج، لا تنظم أحكام قانونية أساليب التحقيق الخاصة مثل العمليات السرية ومراقبة تسليم البضائع و " عمليات الشراء الزائفة " والتسلل. |
La mise en diffusion générale récente d'un rapport secret rédigé en octobre 1961 par l'Inspecteur général de la CIA, Lyman Kirkpatrick, a permis de confirmer que les opérations secrètes du Gouvernement des États-Unis contre Cuba ont commencé au cours l'été 1959, peu de semaines après la signature de la loi relative à la réforme agraire. | UN | وحسب ما أمكن تأكيده من تقرير سري أعده في تشرين الأول/أكتوبر 1961 ليمان كيركباتريك، المفتش العام لوكالة المخابرات المركزية، وصُرح بإذاعته مؤخرا، بدأت العمليات السرية من جانب حكومة الولايات المتحدة ضد كوبا في صيف عام 1959، بعد أسابيع قليلة من توقيع قانون الإصلاح الزراعي. |
Les méthodes en usage dans les opérations secrètes antiterroristes peuvent être employées (malgré les difficultés techniques créées par les sanctions injustes décrétées contre notre pays) : elles comprennent la surveillance ainsi que l'infiltration et le démantèlement des réseaux terroristes. | UN | ومن بين الأساليب المتبعة في العمليات السرية للتصدي للعناصر الإرهابية، تطبق مثلا (بالرغم من الصعوبات التقنية الناشئة عن الجزاءات الجائرة المفروضة على البلد) أساليب المراقبة السرية للشبكات الإرهابية واختراقها وتفكيكها. |
Le Comité souhaiterait recevoir des informations concernant l'utilisation de techniques d'enquêtes spéciales dans la lutte contre le terrorisme, notamment les opérations secrètes d'infiltration par la police, les livraisons contrôlées et la surveillance et/ou l'interception de communications (Internet, radio, médias audiovisuels et autres techniques de communication avancées, par exemple). | UN | وتود لجنة مكافحة الإرهاب الحصول على معلومات بشأن استخدام طرائق التحقيق الخاصة لمكافحة الإرهاب، مثل العمليات السرية التي تقوم بها الشرطة، ومراقبة البريد، ورصد اتصالات الإرهابيين و/أو التقاطها (مثل الإنترنت، واللاسلكي، والوسائط السمعية والبصرية، وغيرها من طرائق الاتصالات المتقدمة). |