:: Arrangements opérationnels et de soutien logistique communs avec les organisations et organismes régionaux | UN | :: وضع ترتيبات دعم تشغيلية وسوقية مشتركة مع المنظمات والوكالات الإقليمية |
:: Arrangements opérationnels et logistiques communs avec les organisations et organismes régionaux | UN | :: وضع ترتيبات دعم تنفيذية ولوجستية مشتركة مع المنظمات والوكالات الإقليمية |
c) Spécialiste de la planification chargé de la liaison avec les organisations et organismes régionaux (P-4). | UN | (ج) موظف معني بتنسيق التخطيط بين المنظمات والوكالات الإقليمية (ف-4، مدني). |
5. En application du paragraphe 4 de la résolution 1196 (1998), le Comité envisage de prendre des mesures appropriées afin d'améliorer la surveillance de l'embargo sur les armes décrété contre le Libéria et établira à cet effet des canaux de communication avec les organisations et organismes régionaux et sous-régionaux compétents. | UN | ٥ - ووفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٩٦ )١٩٩٨(، تعتزم اللجنة أن تنظر في الخطوات المناسبة بغية تحسين رصد الحظر على اﻷسلحة المفروض على ليبريا، وستقيم لهذا الغرض، قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة. |
5. En application du paragraphe 4 de la résolution 1196 (1998), le Comité envisage de prendre des mesures appropriées afin d'améliorer la surveillance de l'embargo sur les armes décrété contre la Somalie et établira à cet effet des canaux de communication avec les organisations et organismes régionaux et sous-régionaux compétents. | UN | ٥ - ووفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٩٦ )١٩٩٨(، تعتزم اللجنة النظر في الخطوات الملائمة بغية تحسين رصد حظر اﻷسلحة المفروض على الصومال، ولهذا الغرض، ستقيم قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة. |
Coordination et liaison avec les organisations et organismes régionaux s'occupant de questions douanières, de transport terrestre et de transport maritime et multimodal. | UN | التنسيق والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية الناشطة في مجالات المسائل الجمركية؛ واﻷرض والنقل؛ والنقل البحري والمتعدد الوسائط. |
Le Spécialiste de la planification chargé de la liaison établit et maintient le contact avec les organisations et organismes régionaux en mettant surtout l'accent sur le renforcement de la coopération et de la concertation dans le domaine des activités de planification opérationnelle menées à l'appui de missions en cours ou envisagées sur le terrain. | UN | سيُقيم الموظف المعني بتنسيق التخطيط إطارا للتنسيق بين المنظمات والوكالات الإقليمية ويحافظ على استمراره مع التركيز خصوصا على تعزيز التعاون والتشاور فيما يتعلق بأنشطة تخطيط العمليات المضطلع بها لدعم البعثات الميدانية الحالية أو المحتملة. |
Compte tenu du niveau actuel des opérations sur le terrain, il est prévu de doter le Service de 26 postes, dont 22 de spécialiste de la planification opérationnelle militaire, 1 de spécialiste de la planification chargé de la liaison avec les organisations et organismes régionaux, et 3 d'agent des services généraux. | UN | 18 - ونظرا للمستوى الحالي للعمليات الميدانية، يُقترح أن تتألف الدائرة من 26 وظيفة، تشمل 22 ضابطا لتخطيط العمليات العسكرية، وموظفا مدنيا معنيا بتنسيق التخطيط بين المنظمات والوكالات الإقليمية و 3 من موظفي الدعم من فئة الخدمات العامة. |
b) Renforcer sa coopération avec les États Membres et avec les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les organisations et organismes régionaux et les organisations non gouvernementales intéressés, et fournir, sur demande, une assistance pour la mise en oeuvre des conclusions de la session extraordinaire; | UN | (ب) تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء، ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وتقديم المساعدة، عند الطلب، على تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛ |
b) Renforcer sa coopération avec les États Membres et avec les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les organisations et organismes régionaux et les organisations non gouvernementales intéressés et fournir, sur demande, une assistance pour la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire; | UN | " (ب) أن يدعم أواصر التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج وصناديق الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلة إضافة إلى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأمر وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛ |
b) Renforcer sa coopération avec les États Membres et avec les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les organisations et organismes régionaux et les organisations non gouvernementales intéressés et fournir, sur demande, une assistance pour la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire ; | UN | (ب) أن يدعم التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، إضافة إلى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛ |
b) Renforcer sa coopération avec les États Membres et avec les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les organisations et organismes régionaux et les organisations non gouvernementales intéressés et fournir, sur demande, une assistance pour la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire; | UN | " (ب) أن يدعم التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، إضافة إلى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛ |
b) Renforcer sa coopération avec les États Membres et avec les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les organisations et organismes régionaux et les organisations non gouvernementales intéressés et fournir, sur demande, une assistance pour la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale ; | UN | (ب) أن يدعم التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، إضافة إلى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة؛ |
b) Renforcer sa coopération avec les États Membres et avec les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les organisations et organismes régionaux et les organisations non gouvernementales intéressés et fournir, sur demande, une assistance pour la mise en oeuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire; | UN | (ب) أن يدعم أواصر التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج وصناديق الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلــــة إضافـــــة إلــى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأمر وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة تنفيذا لنتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛ |
b) Renforcer sa coopération avec les États Membres et avec les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les organisations et organismes régionaux et les organisations non gouvernementales intéressés, et fournir, sur demande, une assistance pour la mise en œuvre des conclusions de la session extraordinaire ; | UN | (ب) تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء، ومع برامج الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها ذات الصلة، وكذلك مع المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وتقديم المساعدة، عند الطلب، على تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية؛ |
b) Renforcer sa coopération avec les États Membres et avec les programmes, fonds et organismes compétents des Nations Unies, ainsi qu'avec les organisations et organismes régionaux et les organisations non gouvernementales intéressés et fournir, sur demande, une assistance pour la mise en œuvre des conclusions de la vingtième session extraordinaire ; | UN | (ب) أن يدعم أواصر التعاون مع الدول الأعضاء ومع برامج وصناديق الأمم المتحدة والوكالات ذات الصلــــة، إضافـــــة إلــى المنظمات والوكالات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالأمر، وأن يعمل، عند الطلب، على تقديم المساعدة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين؛ |
En application du paragraphe 4 de la résolution 1196 (1998), le Comité envisage de prendre des mesures appropriées afin d’améliorer la surveillance de l’embargo sur les armes décrété contre la Somalie et établira à cet effet des canaux de communication avec les organisations et organismes régionaux et sous-régionaux compétents. | UN | ٥ - ووفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٩٦ )١٩٩٨(، تعتزم اللجنة النظر في الخطوات الملائمة بغية تحسين رصد حظر اﻷسلحة المفروض على الصومال، ولهذا الغرض، ستقيم قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة. |
En application du paragraphe 4 de la résolution 1196 (1998), le Comité envisage de prendre des mesures appropriées afin d’améliorer la surveillance de l’embargo sur les armes décrété contre le Libéria et établira à cet effet des canaux de communication avec les organisations et organismes régionaux et sous-régionaux compétents. | UN | ٥ - ووفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٩٦ )١٩٩٨(، تعتزم اللجنة أن تنظر في الخطوات المناسبة بغية تحسين رصد الحظر على اﻷسلحة المفروض على ليبريا، وستقيم لهذا الغرض، قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة. |
Coordination et liaison avec les organisations et organismes régionaux s'occupant de questions douanières, de transport terrestre et de transport maritime et multimodal. | UN | التنسيق والاتصال مع المنظمات والكيانات اﻹقليمية الناشطة في مجالات المسائل الجمركية؛ واﻷرض والنقل؛ والنقل البحري والمتعدد الوسائط. |