"les organisations internationales dans le domaine" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمات الدولية في مجال
        
    • المنظمات الدولية في ميدان
        
    — Arrêter des positions communes devant les organisations internationales dans le domaine des télécommunications; UN - التوفيق بين النهج المتبعة إزاء المنظمات الدولية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية؛
    18. La Turquie a pris note du renforcement de la coopération du Turkménistan avec les organisations internationales dans le domaine des droits de l'homme. UN 18- وأشارت تركيا إلى ازدياد تعاون تركمانستان مع المنظمات الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    IV. Coopération avec les organisations internationales dans le domaine des droits de l'homme UN رابعاً - التعاون مع المنظمات الدولية في مجال حقوق الإنسان
    Il est en outre chargé d'élaborer des plans et d'émettre les recommandations qu'il estime appropriées pour mettre à profit les services de conseil et d'assistance technique fournis par les organisations internationales dans le domaine des droits de l'homme et de représenter le Ministère au sein des organes concernés par les droits de l'homme mis en place par l'État. UN وإعداد الخطط والمقترحات اللازمة للاستفادة من خدمات الاستشارة والمساعدة الفنية التي تقدمها المنظمات الدولية في مجال حقوق الإنسان، وتمثيل الوزارة في الجهات المعنية بحقوق الإنسان التي تنشئها الدولة.
    10. Relations et accords avec les organisations internationales dans le domaine de la protection sociale des femmes. UN ١٠ - المعاملات والاتفاقات مع المنظمات الدولية في ميدان رعاية المرأة.
    1. Intensifier la coopération entre les organisations internationales dans le domaine des statistiques des services et assurer la liaison avec les autres organismes ou groupes qui s'occupent de ce domaine. UN ١ - تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية في مجال إحصاءات الخدمات؛ وإقامة الاتصال مع الوكالات أو التنظيمات اﻷخرى المعنية بإحصاءات الخدمات.
    Les participants ont souligné la nécessité de prendre en compte l'expérience acquise par les organisations internationales dans le domaine du désarmement, la coopération des États de la région avec l'ONU et des organisations internationales concernées, ainsi que le potentiel du Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale. UN وأبرز المشاركون في المؤتمر ضرورة تمحيص التجارب التي تكتسبها المنظمات الدولية في مجال نزع السلاح، فضلا عن ضرورة تعاون دول المنطقة مع الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة، وضرورة استغلال إمكانيات المركز الإقليمي للدبلوماسية الوقائية في وسط آسيا.
    a) Établir un sous-groupe qui sera chargé d'examiner les questions susmentionnées et de coordonner les travaux réalisés par les organisations internationales dans le domaine des statistiques de l'eau; UN (أ) إنشاء فريق فرعي لمعالجة المسائل الآنفة الذكر، وتنسيق عمل المنظمات الدولية في مجال إحصاءات المياه؛
    les organisations internationales dans le domaine de la coopération nucléaire (SIOI) UN المنظمات الدولية في مجال التعاون النووي (الجمعية الإيطالية للمنظمات الدولية)
    a) Renforcer la coopération entre les organisations internationales dans le domaine des statistiques du commerce international des services en se tenant en rapport avec les autres organismes ou groupes s'intéressant au même sujet; UN (أ) تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية في مجال إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، من خلال الاتصال بالوكالات أو الفرق العاملة الأخرى في المجال نفسه؛
    Le Département des statistiques du FMI a également établi un rapport sur les moyens de renforcer la coopération entre les organisations internationales dans le domaine des statistiques des finances. UN كما أعدت الادارة الاحصائية في صندوق النقد الدولي تقريرا معنونا " نطاق تعزيز التعاون فيما بين المنظمات الدولية في مجال الاحصاءات المالية " .
    a) Intensifier la coopération entre les organisations internationales dans le domaine des statistiques des services et assurer la liaison avec les autres organismes ou groupes qui s'occupent de ce domaine; UN )أ( تعزيز التعاون فيما بين المنظمات الدولية في مجال إحصاءات الخدمات، وإجراء الاتصالات مع سائر الوكالات أو المجموعات العاملة في مجال إحصاءات الخدمات؛
    La Géorgie collabore toujours fructueusement avec les organisations internationales dans le domaine des droits de l'homme. UN 6 - وتواصل جورجيا تعاونها المثمر مع المنظمات الدولية في ميدان حقوق الإنسان.
    242. Le Comité note avec satisfaction l'adoption par le Ministère de la santé et de la famille en décembre 2001 d'une stratégie nationale dans le domaine de la santé ainsi que ses buts et objectifs, qui sont décrits dans les réponses écrites à la liste des points à traiter. Il se félicite en outre de la coopération de l'État partie avec les organisations internationales dans le domaine de la santé. UN 242- يشجع اللجنة اعتماد وزارة الصحة والأسرة في كانون الأول/ديسمبر 2001 لاستراتيجية وطنية لقطاع الصحة، كما تشجعها أهداف وغايات هذه الاستراتيجية حسبما وردت في الردود الكتابية على قائمة المسائل التي أثارتها اللجنة، وترحب اللجنة أيضاً بتعاون الدولة الطرف مع المنظمات الدولية في ميدان الرعاية الصحية.
    On trouvera un exposé plus détaillé de la coopération de la CNUCED avec les organisations internationales dans le domaine du commerce et du développement pour la période 1997—1998 dans le document UNCTAD/EDM/Misc.54, qui a été soumis au Conseil du commerce et du développement dans le cadre de l'examen à mi—parcours de la mise en oeuvre des résultats de la neuvième session de la Conférence. UN ويرد وصف أكثر تفصيلا للتعاون مع منظمات أخرى في الوثيقة المعنونة " تعاون اﻷونكتاد مع المنظمات الدولية في ميدان التجارة والتنمية، ٧٩٩١-٨٩٩١ " )UNCTAD/EDM/Misc.54(، التي قدمت إلى أعضاء مجلس التجارة والتنمية في إطار استعراضهم النصفي لتنفيذ نتائج ﻷونكتاد التاسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus