"les organisations régionales et intergouvernementales" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية
        
    • المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية
        
    C. Coopération avec les organisations régionales et intergouvernementales et d'autres intervenants UN جيم - التعاون مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية والعناصر الفاعلة المعنية الأخرى
    Il convient en outre d'envisager l'inclusion de nouveaux membres dans le Système de forces et moyens en attente des Nations Unies et de promouvoir une association étroite avec les organisations régionales et intergouvernementales pertinentes. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي النظر في ضم أعضاء جدد إلى نظام الترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة والعمل على إقامة شراكة وثيقة مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية ذات الصلة.
    c) D’entretenir des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant à des consultations périodiques et à des échanges d’informations; UN (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    Coopération avec les organisations régionales et intergouvernementales UN هاء - التعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية
    E. Renforcement de la coopération avec les organisations régionales et intergouvernementales et d'autres intervenants UN هاء - تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة
    En dépit de certains succès, les organisations régionales et intergouvernementales continuaient de se heurter à bien des problèmes dans la promotion de l'égalité des sexes, que ce soit en leur sein même ou dans les États membres. UN 6 - وعلى الرغم من تحقيق بعض الإنجازات، ما زالت المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية تواجه العديد من التحديات في تعزيز المساواة بين الجنسين، سواء داخل المنظمات نفسها أو في الدول الأعضاء المشاركة.
    c) D'entretenir des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant à des consultations périodiques et à des échanges d'informations; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) D'entretenir des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant à des consultations périodiques et à des échanges d'informations; UN (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) D'entretenir des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant à des consultations périodiques et à des échanges d'informations; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) D'entretenir des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant à des consultations périodiques et à des échanges d'informations; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) D'entretenir des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant à des consultations périodiques et à des échanges d'informations; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) De nouer des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant à des consultations périodiques et à des échanges d'informations; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبـي، عن طريق عقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) De nouer des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant à des consultations périodiques et à des échanges d'informations ; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبـي، عن طريق عقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) D'entretenir des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant à des consultations périodiques et à des échanges d'informations; UN (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) D'entretenir des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant périodiquement à des consultations et à des échanges d'informations; UN (ج) إقامــة علاقــــة عمــــل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبـي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    c) D'entretenir des relations de travail avec les organisations régionales et intergouvernementales compétentes, notamment dans le Pacifique et les Caraïbes, en procédant à des consultations périodiques et à des échanges d'informations ; UN (ج) إقامة علاقة عمل مع المنظمات الإقليمية والحكومية الدولية المناسبة، ولا سيما في منطقتي المحيط الهادئ والبحر الكاريبي، وذلك بعقد مشاورات دورية وتبادل المعلومات معها؛
    Comme l'indique le rapport, les États Membres ont réalisé des progrès notables en matière de promotion et de consolidation de la démocratie, en collaboration avec les organisations régionales et intergouvernementales. UN وكما بيّن التقرير، أحرزت الدول الأعضاء تقدما جيدا في تعزيز وتوطيد الديمقراطية، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية.
    En favorisant les initiatives régionales, les organisations régionales et intergouvernementales devaient œuvrer pour une bonne répartition de la main-d'œuvre et le partage des connaissances. UN ولدى تبني المبادرات الإقليمية، يتعين على المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية أن تتوصل إلى تقسيم جيد للعمل وأن تتبادل المعارف.
    Par l'importance qu'elles accordent aux questions de santé et de politique étrangère, les organisations régionales et intergouvernementales donnent plus de poids à l'action menée dans les enceintes internationales. UN 29 - إنّ أعمال المحافل الدولية تعززها ما توليه المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية من اهتمام لمسائل الصحة والسياسة الخارجية.
    Le Centre régional a intensifié sa coopération et ses échanges d'informations avec les organisations régionales et intergouvernementales ainsi qu'avec les établissements universitaires et les organisations non gouvernementales en Asie et dans le Pacifique, notamment par des réunions réciproques sur les questions régionales de sécurité et de désarmement. UN 15 - زاد المركز من تعاونه وتبادله للمعلومات مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، بالإضافة إلى المؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، بوسائل من بينها الاجتماعات المتبادلة بشأن مسائل الأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي.
    Il fait ensuite le point sur l'aide apportée par le système des Nations Unies aux démocraties nouvelles ou rétablies et sur le rôle que jouent les organisations régionales et intergouvernementales, entre autres, pour promouvoir et consolider la démocratie, notamment la coopération et la coordination entre l'Organisation des Nations Unies et ses partenaires internationaux. UN ثم يستعرض التقرير المساعدة التي قدمتها منظومة الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، ودور المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، بما يشمله ذلك من تعاون وتنسيق بين الأمم المتحدة وشركائها الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus