"les organisations sises au" - Traduction Français en Arabe

    • المنظمات الكائنة في
        
    • المنظمات القائمة في
        
    • المنظمات الموجودة في
        
    • المنظمات التي يوجد مقرها في
        
    viii) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne UN ' ٨ ' مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي
    QUESTIONS RELATIVES AU PARTAGE DES COÛTS AVEC les organisations sises au CENTRE INTERNATIONAL DE VIENNE UN مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي
    Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne. UN مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي .
    Comme indiqué plus haut, les organisations sises au CIV, dont le Secrétariat de l'ONU, se consultent actuellement pour définir une pratique comptable commune pour les bâtiments du CIV. UN وكما ورد الإبلاغ عنه في الفقرة السابقة، يجري حالياً التشاور بين المنظمات القائمة في مركز فيينا الدولي، بما فيها الأمانة العامة للأمم المتحدة، بغية التوصّل إلى ممارسة محاسبية مشتركة بشأن مباني مركز فيينا الدولي.
    a) Les dépenses prévues au titre du programme H.1 sont pour une bonne part réparties entre toutes les organisations sises au CIV, selon la formule convenue de partage des coûts. UN (أ) تتقاسم معظم تكاليف البرنامج حاء-1 المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي بمقتضى صيغة تقاسم التكاليف المتفق عليها استنادا إلى عدد الشاغلين والمساحة المشغولة.
    3 b) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne UN ٣ )ب( المسائل المتعلقة بتقاسم التكاليف مع المنظمات التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي
    Le programme F.1 est financé par toutes les organisations sises au CIV, alors que le programme F.2 n'est financé que par l'ONUV, l'ONUDI et l'OTICE. UN فالبرنامج واو-1 تموِّله جميع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي، أمّا البرنامج واو-2 فلا يموِّله سوى اليونوف واليونيدو واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    La baisse de 120 779 euros au titre des remboursements au Fonds pour gros travaux de réparation s'explique par la baisse totale des besoins de financement de 1 450 800 euros, qui a conduit à une diminution des contributions de toutes les organisations sises au CIV. UN وأمّا الانخفاض البالغ 779 120 يورو في المبالغ المردودة إلى صندوق الإصلاحات الكبرى فهو ناتج عن انخفاض قدره 800 450 1 يورو في مجموع احتياجات الصندوق المالية، مما أفضى إلى انخفاض المساهمات المطلوبة من جميع المنظمات الكائنة في فيينا.
    les organisations sises au CIV devraient contribuer aux travaux à hauteur de 2,5 millions d'euros; la part de l'ONUDI sera calculée en fonction de l'utilisation estimée des installations de conférence, soit 3 %. UN ويتوقع أن تسهم المنظمات الكائنة في المركز بمبلغ قدره 2.5 مليون يورو. وسوف يستند نصيب اليونيدو في هذا المبلغ إلى نسبة الاستخدام المتوقعة، وهي 3 في المائة.
    Selon un nouvel accord conclu entre les organisations sises au CIV et la République d'Autriche en 2002, les dépenses pour réparations et remplacements imprévus, qui ne sont pas comprises dans le plan d'investissement convenu, devront être partagées à parts égales entre l'Autriche et lesdites organisations. UN بمقتضى اتفاق جديد تم التوصّل إليه في عام 2002 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، سوف يتعيّن على الحكومة النمساوية وهذه المنظمات أن تقتسم بالتساوي تكاليف الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها.
    Selon un nouvel accord conclu entre les organisations sises au CIV et la République d'Autriche en 2002, les dépenses pour réparations et remplacements imprévus, qui ne sont pas comprises dans le plan d'investissement convenu, devront être partagées à parts égales entre l'Autriche et lesdites organisations. UN بمقتضى اتفاق جديد تم التوصل إليه في عام 2000 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، سوف يتعيّن على الحكومة النمساوية وهذه المنظمات أن تقتسم بالتساوي تكاليف الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها.
    Selon un nouvel accord conclu entre les organisations sises au CIV et la République d'Autriche en 2002, les dépenses pour réparations et remplacements imprévus, qui ne sont pas comprises dans le plan d'investissement convenu, devront être partagées à parts égales entre l'Autriche et lesdites organisations. UN بمقتضى اتفاق جديد تم التوصل إليه في عام 2000 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، سوف يتعيّن أن تقتسم الحكومة النمساوية وهذه المنظمات، بالتساوي، تكاليف الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها.
    - Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne. UN - مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي .
    h) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne; UN )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي ؛
    DES COÛTS AVEC les organisations sises au CENTRE INTERNATIONAL DE VIENNE (point 3) UN بتقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي )البند ٣(
    4 h) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne UN ٤ )ح( مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي
    - Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne. UN - مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي .
    26. Un traitement comptable commun des services communs gérés par l'ONUDI, à savoir le Service des bâtiments, le Fonds commun pour le financement des réparations et remplacements importants et les services de restauration, est en discussion avec les organisations sises au CIV et un consultant a été nommé par l'ONUDI. UN 26- وتجري حالياً مناقشة موضوع المعاملة المحاسبية المشتركة بشأن الخدمات المشتركة التي تديرها اليونيدو، أي دائرة خدمات المباني، وصندوق الإصلاحات والتبديلات الرئيسية وخدمات المطاعم، مع المنظمات القائمة في المركز، وعيّنت اليونيدو خبيراً استشارياً لهذا الغرض.
    de Vienne (CIV) 25. La question du traitement comptable conforme aux normes IPSAS des locaux communs du CIV a été discutée avec les organisations sises au CIV, le Secrétariat de l'ONU (New York) et le consultant nommé par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) afin de définir une pratique comptable commune. UN 25- نُوقشت مسألة المعاملة المحاسبية الممتثِلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فيما يخصّ المباني المتشاركة في مركز فيينا الدولي، مع المنظمات القائمة في هذا المركز ومع الأمانة العامة للأمم المتحدة (نيويورك) والخبير الاستشاري، الذي عيّنته الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بغية التوصّل إلى ممارسة محاسبية مشتركة في هذا الخصوص.
    La seule différence réside dans leur financement. En effet, les dépenses relatives au programme H.1 (Gestion commune des bâtiments) sont réparties entre toutes les organisations sises au CIV, tandis que celles afférentes au programme H.2 (Gestion conjointe des bâtiments) le sont uniquement entre l'ONUV, l'ONUDI et l'OTICE. UN والفرق الوحيد بينهما هو مصدر تمويلهما، فبينما تتقاسم جميع المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي تكاليف البرنامج حاء-1- الخدمات العمومية لإدارة المباني، فإن تكاليف البرنامج حاء-2، الخدمات المشتركة لإدارة المباني، يتقاسمها اليونوف واليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Divers autres programmes et projets sont financés conjointement ou individuellement par les organisations sises au CIV et/ou par le Gouvernement autrichien ou d'autres entités, ces financements étant en sus des ressources prévues au titre du partage des coûts. Pour l'exercice biennal 2006-2007, les prévisions de dépenses y relatives se montent au total à 14 735 700; UN وتموَّل عدة برامج ومشاريع إضافية بصفة مشتركة أو منفردة من قبل المنظمات الموجودة في مركز فيينا الدولي و/أو الحكومة النمساوية و/أو هيئات أخرى، علاوة على المكوِّن الخاضع لتقاسم التكاليف، والذي يُقدّر مجموع التكاليف/النفقات فيه لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 700 735 14 يورو؛
    Au 31 décembre 2003, le montant des contributions non acquittées par les organisations sises au CIV au titre du compte spécial pour le Service des bâtiments s'établissait à 5 146 319 euros. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بلغت قيمة المساهمات المستحقة من المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا للحساب الخاص لخدمات إدارة المباني 319 146 5 يورو.
    b) Questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne. UN )ب( المسائل المتعلقة بتقاسم التكاليف مع المنظمات التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus