| 54. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait renforcer la coordination et la coopération entre les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 54- ومن المتوقّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
| 63. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait renforcer la coordination et la coopération entre les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 63- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
| 70. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait renforcer la coordination et la coopération entre les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 70- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
| 76. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait renforcer la coordination et la coopération entre les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 76- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
| Enfin, elle avait décidé de garder à l'examen la question des conditions d'emploi hors Siège dans les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies, et de prier la Commission de la fonction publique internationale de la garder à l'examen. | UN | وأخيرا، قررت أن تبقي مسألة شروط النظام الموحد للأمم المتحدة للخدمة في الميدان قيد الاستعراض، وأن تطلب أيضا إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية أن تبقي مسألة شروط النظام الموحد للأمم المتحدة للخدمة في الميدان قيد الاستعراض. |
| Il faudrait prévoir, entre autres, dans cet esprit une stratégie de communication qui touche tous les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies, l'utilisation de listes de candidats qualifiés issus de tous les organismes appliquant le régime commun, de nouvelles procédures administratives simplifiées qui facilitent les formalités écrites et une formation appropriée à l'entrée en fonction. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الترتيبات، في جملة أمور، وضع استراتيجية اتصال واسعة النطاق تغطي جميع المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد، واستخدام قوائم المرشحين المؤهلين من جميع منظمات النظام الموحد، والأخذ بعمليات إدارية جديدة وبسيطة لتيسير العمل الورقي، وتوفير التدريب التوجيهي المناسب. |
| 81. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait renforcer la coordination et la coopération entre les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 81- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
| 54. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait renforcer la coordination et la coopération entre les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 54- ومن المتوقّع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
| 63. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait renforcer la coordination et la coopération entre les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 63- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
| 70. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait renforcer la coordination et la coopération entre les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 70- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
| 76. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait renforcer la coordination et la coopération entre les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 76- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
| Il faudrait prévoir, entre autres, dans cet esprit une stratégie de communication qui touche tous les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies, l'utilisation de listes de candidats qualifiés issus de tous les organismes appliquant le régime commun, de nouvelles procédures administratives simplifiées qui facilitent les formalités écrites et une formation appropriée à l'entrée en fonction. | UN | وينبغي أن تشمل هذه الترتيبات، في جملة أمور، وضع استراتيجية اتصال واسعة النطاق تغطي جميع المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحّد، واستخدام قوائم المرشحين المؤهلين من جميع منظمات النظام الموحد، والأخذ بعمليات إدارية جديدة وبسيطة لتيسير العمل الورقي، وتوفير التدريب التوجيهي المناسب. |
| 81. La mise en œuvre de la recommandation suivante devrait renforcer la coordination et la coopération entre les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies. | UN | 81- ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى تحسين التنسيق والتعاون بين المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد. |
| De plus, les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies sont eux-mêmes des entités très spécialisées, qui mènent des activités de fond très différentes dans des domaines spécifiques allant de la météorologie ou des télécommunications à la santé humaine; par conséquent, un nombre considérable de fonctionnaires, principalement des spécialistes, pourraient ne pas être admis à participer à un programme de mobilité entre organisations. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد هي نفسها كيانات متخصصة جداً تتسم أنشطتها الفنية بأنها مختلفة جداً فيما بينها ومحددة، وتتراوح بين الأرصاد الجوية والاتصالات والصحة البشرية؛ وهكذا فقد يكون من غير الملائم أن يشترك عدد كبير من الموظفين، وخاصة الاختصاصيين، في أي عملية لتنقل الموظفين فيما بين الوكالات. |
| De plus, les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies sont eux-mêmes des entités très spécialisées, qui mènent des activités de fond très différentes dans des domaines spécifiques allant de la météorologie ou des télécommunications à la santé humaine; par conséquent, un nombre considérable de fonctionnaires, principalement des spécialistes, pourraient ne pas être admis à participer à un programme de mobilité entre organisations. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن المنظمات التابعة لنظام الأمم المتحدة الموحد هي نفسها كيانات متخصصة جداً تتسم أنشطتها الفنية بأنها مختلفة جداً فيما بينها ومحددة، وتتراوح بين الأرصاد الجوية والاتصالات والصحة البشرية؛ وهكذا فقد يكون من غير الملائم أن يشترك عدد كبير من الموظفين، وخاصة الاختصاصيين، في أي عملية لتنقل الموظفين فيما بين الوكالات. |
| 29. Décide de garder à l'examen la question des conditions d'emploi hors Siège dans les organismes appliquant le régime commun des Nations Unies; | UN | 29 - تقرر أن تبقي مسألة شروط النظام الموحد للأمم المتحدة للخدمة في الميدان قيد الاستعراض؛ |