"les os de" - Traduction Français en Arabe

    • عظام
        
    • عظمة في
        
    Or les os de notre victime n'étaient pas aussi robustes qu'ils l'étaient il y a six mois. Open Subtitles أو أن عظام ضحيتنا لم تكن قوية كما كانت منذ ستة اشهر
    Puisqu'il ne prenait pas ses médicaments au moment de la mort, les os de la victime étaient très sensibles aux fractures. Open Subtitles لأنه لم يأخذ دواءه عند وقت الوفاة كانت عظام الضحية معرضة بشكل كبير للكسر
    Je ne me souviens pas qu'il y avait des traces de sang sur les os de la victime. Open Subtitles أنا لا أذكر هناك أي علامات شق على عظام الضحية
    Mais avec ce bâton noir dans la main, vous pourriez briser les os de quelqu'un. Open Subtitles واريدكم ان تعرفوا انني لن اقاومكم ولكن هذه العصا اللتي بيدك يمككني ان اسحق بها عظام المرء
    Et j'avais su ça, j'aurai tout bu, comme tous les os de mon corps le demandaient, il n'y en aurait jamais assez pour les réveiller. Open Subtitles وعلمت أنّي إذا شربت كلّ شيء كما تشتهي كلّ عظمة في جسدي فلن يبقى دم كافٍ لإيقاظهم.
    C'est juste la façon dont la nature protège les os de maman. Open Subtitles كلا. توقف إنها الطريقة الطبيعية لحماية عظام الأمهات
    Les lions ne laissent pas les os de leurs proies comme les vautours. Open Subtitles الأسود لا تترك عظام فرائسها مثلما تتركها النسور
    Tu n'as pas vécu jusqu'à ce que tu aies entendu les os de ton ennemi, broyés sous les 3 000 kilos d'acier de Détroit. Open Subtitles لن تجربي العيش حتى تسمعين عظام عدوكِ تتحطم على إسفلتِ ديترويت
    Ils se plaignent du fait qu'on maltraite les os de leurs ancêtres. Open Subtitles دائماً يتذمرون من أن الناس لا يتعاملون مع عظام أسلافِهم بِإحترام
    Ces fragments d'os de la balle devraient correspondre avec les os de la victime Open Subtitles شظايا العظم هذه يجب أن تطابق عظام الضحية.
    Et ensuite, Dieu créa les anges, et ils tombèrent sur la Terre et c'est de là que viennent les os de dinosaures. Open Subtitles ثم أرسل الله الملائكة أرسلهم إلى الأرض حيثما وجدت عظام الديناصورات
    Les imperfections de la lame semblent correspondre aux stries sur les os de la victime. Open Subtitles التشظي على نصلها يبدو أنهُ متوافق مع التحديدات على عظام الضحية
    Tu penses que la victime a déterré les os de la sorcière pour décupler son pouvoir ? Open Subtitles أتظنّ أنّ الضحية نبشت عظام الساحرة القديمة لتزيد من قوتها الخاصة؟
    Était-ce les os de poulet ou les pattes d'oie ? Open Subtitles هل هذه عظام الدجاج أم أقدام الأوز ؟
    Je dois étudier les os de la victime au labo afin de faire une identification correcte Open Subtitles يجب انا اراجع عظام الضحية بالمختبر لكشف الهوية بشكل صحيح
    Nous utilisons ce tube à choc pour recréer les effet qu'a eu l'explosion sur les os de la victime. Open Subtitles نحن ننتفع بأنبوبة الصدمات هذه لإعادة صنع أثار الانفجار على عظام الضحية أين حصلت على هذه ؟
    Par les os de ce mort je te jette un sort funeste. Open Subtitles بحق عظام الرجل الميت في هذا الكفن , إني ألعنك
    Dans un combat, vous devez faire attention de ne pas vous casser les os de vos mains sur le visage de quelqu'un. Open Subtitles .. في المعركة , عليك أن تكون حذراً حتى لا تنكسر عظام يدك في وجه أحدهم
    les os de dinosaure au musée ont repris vie et me pourchassaient ? Open Subtitles عظام الديناصور في المتفح عادت لها الحياة وجاءتْ تُطاردُني؟
    En partie car tous les os de mon corps me disent que c'est un sale type, je n'ai pas confiance en lui. Open Subtitles لأن كل عظمة في جسدي تخبرني أنه شخص سئ ولا أثق به
    Tous les os de mon corps disent que j'ai raison. Open Subtitles كل عظمة في جسمي تقول بأني على صواب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus