les papiers sont là. Ce n'est pas super, mais ça ira. | Open Subtitles | .الأوراق في داخل الكتاب .لايبدن جيداً، لكنهن يجداً نفعاً |
J'ai fouillé dans les papiers qui étaient sur lui, à chercher ce qu'il aurait pu laisser... un message, un indice. | Open Subtitles | بحثت في الأوراق التي وجدتيها عِنده أبحث عن أي شئ قد يكون تركُه لنا رسالة، دليل |
- Si vous voulez - je vais signer les papiers, trop. | Open Subtitles | ـمهلاً،إذاكنت تود .. ـ وسأوقع تلك الأوراق لأجلكِ أيضاً |
Elles doivent créeer les papiers et le passeport du garçon, et on doit trouver leur planque. | Open Subtitles | لابد أن يحصلا على أوراق للفتى وجواز سفر ويجب علينا إيجاد نقطة إلتقائهم |
S'il n'a pas rempli les papiers, c'est pas mon problème. | Open Subtitles | إذا لم يقم بتعبئة الاوراق اللازمة، ليست بمشكلتي. |
Oui. Demande au siège les papiers du nouveau plan d'application. | Open Subtitles | أجل، اتصلي بالمكتب الرئيسي وجعليهم يرسلون لك الأوراق |
Vous avez les papiers à signer pour moi, James ? | Open Subtitles | هل لديك الأوراق اللازمة لتوقيعها ، جيمس ؟ |
Je vais rassembler les papiers nécessaires à la présentation de l'offre. | Open Subtitles | سوف أجمع الأوراق كي ننتهي من العرض بشكل رسمي |
Il n'y a rien à contester, il y a juste à signer les papiers. | Open Subtitles | مما لن يسبب أي صراع , الأمر متعلّق فقط بتوقيع الأوراق |
Si elle ne signe pas les papiers, il devient plus difficile de ruiner sa crédibilité. | Open Subtitles | اذا لم توقّع على الأوراق, سيكون من رابع المستحيلات أن نحطّم مصداقيّتها |
Si vous pouviez signer les papiers, on en aura terminé. | Open Subtitles | حسنا إذا إستطعت الحصول على التوقيع على الأوراق |
J'ai attendu les papiers pour clôturer un contrat à neuf zéros. | Open Subtitles | انا كنت فى إنتظارك لمراجعة الأوراق لكى ابرم الصفقة |
Mon ami va arriver avec les papiers et on pourra continuer. | Open Subtitles | صديقي سيكون هنا بذالك الوقت مع الأوراق ،وسنستطيع الذهاب |
les papiers d'immigration le listent comme un ingénieur chimiste de Libye. | Open Subtitles | أوراق هجرته موجود فيها أنه مهندس كيميائيات من ليبيا |
"déchiquetant les papiers d'identité américains de Mme Hoang Long Dong". | Open Subtitles | وهما يمزقان أوراق المواطنة للسيدة هونغ لونغ دونغ |
j'ai remis les papiers du divorce à votre ex hier. | Open Subtitles | بأنني تعاملت مع زوجتكِ السابقة بشأن أوراق الإنفصال |
Les sacs sont dans la voiture, et les papiers sont signés, et j'ai bien entendu la partie à propos d'y aller doucement. | Open Subtitles | مرحبا إذا الأكياس في السيارة وتم توقيع الاوراق وأنا سمعت الجزء |
Échanger un maximum d'informations sur les papiers volés ou falsifiés utilisés par les trafiquants; | UN | تتبادل المعلومات بشكل كامل قدر اﻹمكان عن الوثائق المزورة المسروقة التي يستعملها المتجرون، |
Pas de traceur, pas de virus sur la tablette, pas de messages cachés dans ces dossiers, pas de poison sur les papiers, pas de logiciels malveillants sur la tablette. | Open Subtitles | لا أجهزة تتبع لا تجسس على اللوح لا رسائل خفية في الوثائق لا سم على الورق لا ملفات جرثومية على الجهاز |
Je ne savais pas que c'était un suicide avant que je signe les papiers. | Open Subtitles | لم يكن لدي اي فكره انه انتحر حتي قرأتها في الصحف |
- J'ai déjà commencé. Vous aurez les papiers dans la journée. | Open Subtitles | سأحضر الأعمال الورقية إليك في وقت لاحق من اليوم |
J'ai tous les papiers et je vais vérifier que tout est en ordre. | Open Subtitles | لدي جميع أوراقك. سأتأكد من أن كل شيء مكتمل. |
Elle devrait avoir rempli les papiers d'ici la fin de la semaine. | Open Subtitles | ستقدم المعاملات الورقية المطلوبة في نهاية الأسبوع |
Pourquoi brûlait-il les papiers de mon grand-père pendant son agonie ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد انه كان يحرق اوراق جدى قبل وفاته بقليل |
...a rejoint notre équipe, afin de nous aider dans les papiers et répondre aux appels. | Open Subtitles | انضمت إلى طاقم موظفينا... للمساعدة في العمل الورقي الخفيف والرد على الهاتف. |
À ce poste frontière, si les papiers des véhicules et de leurs occupants sont toujours contrôlés, les fouilles sont sélectives. | UN | لكن يتم تفتيش السيارات، على أساس عشوائي، في بلاتشي، ويتم فحص مستندات جميع السيارات ووثائق هوية راكبيها. |
Mais quand j'ai sorti les papiers, qu'est-ce qu'il a fait? | Open Subtitles | لكن عندما أبرزت المستندات ماذا كَانَ سيَفعلُ ؟ |
À leur arrivée à Cuba, les papiers des enfants sont saisis. | UN | وعند الوصول إلى كوبا، كانت وثائق سفر الأطفال تسحب. |
Pour le moment, je ne suis que sa mère d'accueil, mais nous avons rempli les papiers pour le rendre officiel, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسناً انا مجرد أم مربية لها لكن سنرتب أوراقاً لجعل الأمر رسمي أليس كذلك ؟ |