les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit : | UN | وتنص الفقرات ذات الصلة من التقرير على ما يلي: |
les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit : | UN | وتنص الفقرات ذات الصلة من التقرير على ما يلي: |
les paragraphes pertinents de ce rapport sont libellés comme suit : | UN | ونص الفقرات ذات الصلة من ذلك التقرير كما يلي: |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-dessous. | UN | ويرد أدناه ملخص للفقرات ذات الصلة من تلك القرارات والمقررات. |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-dessous. | UN | ويرد أدناه ملخص للفقرات ذات الصلة من تلك القرارات والمقررات. |
Le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur les paragraphes pertinents de la résolution 39/88 B et de la résolution 45/45 (A/520/Rev.15 et Amend.1, annexes VII et VIII). Le paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 39/88 B se lit comme suit : | UN | ويود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرتين المتصلتين بذلك من القرار ٣٩/٣٨ باء والقرار ٤٥/٤٥ )51.veR/025/A، والتعديل ١، المرفقان السـابع والثامن(. وتنص الفقـرة ٥ من مرفق القرار ٣٩/٨٨ باء على ما يلي: |
les paragraphes pertinents de cette résolution sont libellés comme suit : | UN | وتنص الفقرات ذات الصلة من منطوق القرار على ما يلي: |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. | UN | وفيما يلي ملخص لنصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات. |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. | UN | وفيما يلي نصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات. |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. | UN | وفيما يلي نصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات. |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. | UN | وفيما يلي ملخص لنصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات. |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. | UN | وفيما يلي ملخص لنصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات. |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. | UN | وفيما يلي ملخص لنصوص الفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات. |
les paragraphes pertinents de la Déclaration de Johannesburg et du Plan d'application sont repris dans le document UNEP/GC.22/INF/34. | UN | وترد الفقرات ذات الصلة من إعلان جوهانسبرج وخطة التنفيذ بالوثيقة UNEP/GC.22/INF/34. |
L'État partie devrait ériger en infraction pénale chacune des conduites délictueuses énoncées dans les paragraphes pertinents de l'article 4 de la Convention et d'accroître la peine encourue afin qu'elle soit proportionnelle à la gravité de l'infraction. | UN | وينبغي أن تحدد الدولة الطرف كل عنصر من عناصر السلوك الإجرامي الوارد ذكرها في الفقرات ذات الصلة من المادة 4 من الاتفاقية كجريمة وأن تشدد العقوبة بما يتناسب مع جسامة الجريمة. |
les paragraphes pertinents de l'arrêt de la Cour suprême en date du 28 octobre 2003 se lisent comme suit: | UN | وفيما يلي نص الفقرات ذات الصلة من قرار المحكمة العليا الصادر في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003: |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-dessous. | UN | ويرد أدناه ملخص للفقرات ذات الصلة من تلك القرارات والمقررات. |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. | UN | وفيما يلي موجز للفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات. |
les paragraphes pertinents de ces résolutions et décisions sont résumés ci-après. | UN | وفيما يلي موجز للفقرات ذات الصلة من هذه القرارات والمقررات. |
Le Secrétaire général souhaite appeler l'attention du Bureau sur les paragraphes pertinents de la résolution 39/88 B et de la résolution 45/45 (A/520/Rev.15 et Amend.1, annexes VII et VIII). Le paragraphe 5 de l'annexe à la résolution 39/88 B se lit comme suit : | UN | ويود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرتين المتصلتين بذلك من القرار ٣٩/٣٨ باء والقرار ٤٥/٤٥ )51.veR/025/A، والتعديل ١، المرفقان السـابع والثامن(. وتنص الفقـرة ٥ من مرفق القرار ٣٩/٨٨ باء على ما يلي: |
Certaines délégations ont proposé que les paragraphes 2 et 3 de l’article 25 ainsi que les paragraphes pertinents de l’article 26 fassent l’objet d’un article distinct consacré aux réserves. | UN | واقترح بعض الوفود ادراج الفقرتين ٢ و ٣ من المادة ٥٢ ، جنبا الى جنب مع الفقرات المناسبة من المادة ٦٢ ، في مادة منفصلة تتعلق بالتحفظات . |
En ce qui concerne les paragraphes pertinents de la résolution 917 (1994) du Conseil de sécurité, la Finlande a publié un décret modifiant les précédents décrets des 12 juillet et 29 octobre 1993. | UN | وفيما يتعلق بالفقرات ذات الصلة من قرار مجلس اﻷمن ٩١٧ )١٩٩٤(، فقد أصدرت فنلندا مرسوما يعدل المرسومين السابقين المؤرخين ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ و ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣. |
les paragraphes pertinents de la résolution se lisent comme suit : | UN | والفقرات ذات الصلة من القرار تنص على ما يلي: |
Rappelant également les paragraphes pertinents de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne (A/CONF.157/23), | UN | وإذ تشير أيضاً الى الفقرات ذات الصلة في إعلان وبرنامج عمل فيينا (A/CONF.157/23)، |