"les pays tributaires de produits de base" - Traduction Français en Arabe

    • البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
        
    • البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية
        
    3. Diversification dans les pays tributaires de produits de base UN ٣- التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    DIVERSIFICATION DANS les pays tributaires de produits de base UN التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    3. Diversification dans les pays tributaires de produits de base UN ٣- التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    12. La communauté internationale devrait favoriser le débat national sur l'utilisation du financement contre récépissés d'entrepôt et d'autres instruments financiers modernes dans les pays tributaires de produits de base. UN ٢١- وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم المناقشات الوطنية بشأن الطريقة التي يمكن أن يستخدم بها تمويل ايصالات التخزين وغيره من اﻷدوات المالية العصرية في البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية.
    e) Une coopération financière efficace devrait être maintenue et poursuivie de façon à aider les pays tributaires de produits de base à gérer les fluctuations excessives de leurs recettes d'exportation; UN )ﻫ( أن التعاون المالي الفعال لتيسير تصدي البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية للتقلبات المفرطة في حصائل صادرات السلع اﻷساسية ينبغي المحافظة عليه والمضي به قدما؛
    Le secrétariat aurait également pu examiner de façon plus approfondie les problèmes rencontrés par les pays tributaires de produits de base, et formuler des recommandations en vue d'aider ces pays à tirer parti des possibilités offertes par le Cycle d'Uruguay. UN كذلك كان يمكن للتقرير أن يتضمن مزيداً من البحث للمعوقات التي تواجه البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية ويقترح توصيات لمساعــدة هذه البلدان في جهودها الرامية إلى استغلال الفرص التي تتيحها جولة أوروغواي.
    A. Diversification dans les pays tributaires de produits de base UN ألف- التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    3. Diversification dans les pays tributaires de produits de base UN ٣- التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    Point 3 Diversification dans les pays tributaires de produits de base UN البند ٣- التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    LA DIVERSIFICATION DANS les pays tributaires de produits de base : UN التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية:
    ∙ aider les pays tributaires de produits de base à diversifier leur économie, à résoudre les problèmes liés à la diversification et à utiliser des instruments de gestion des risques sur les marchés de produits de base; UN ● مساعدة البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية على التنويع والتغلب على المشكلات الناشئة عن التنويع وعلى استخدام أدوات إدارة المخاطر في أسواق السلع اﻷساسية
    CONCLUSIONS CONCERTEES Point 3 — Diversification dans les pays tributaires de produits de base UN البند ٣ من جدول اﻷعمال - التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    11. Pour s'intégrer effectivement au système commercial mondial libéralisé et en tirer pleinement avantage, les pays tributaires de produits de base qui sont au bord de la marginalisation ne doivent pas se contenter de la suppression des obstacles au commerce sur leurs marchés extérieurs. UN ١١- ويتعين على البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية والتي تقف على حافة التهميش، كي تندمج بصورة فعالة في نظام تجاري عالمي محرر وتستفيد منه استفادة تامة، أن تنظر إلى ما بعد إزالة الحواجز التجارية في أسواق صادراتها.
    Le secteur privé peut être une importante source de financement pour ces projets d'infrastructure. C'est pourquoi il importerait de créer, dans les pays tributaires de produits de base, des conditions propices à la mobilisation des ressources privées, par exemple par la déréglementation. UN ويمكن للقطاع الخاص أن يكون مصدراً هاماً لﻷموال من أجل مشاريع البنية التحتية هذه، وبالتالي فإن تهيئة الظروف لتعبئة أموال القطاع الخاص عن طريق رفع الضوابط التنظيمية مثلا تصبح مبادرة هامة في مجال السياسة العامة لدى البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية.
    " La diversification dans les pays tributaires de produits de base : rôle des pouvoirs publics, des entreprises et des institutions — Rapport du secrétariat de la CNUCED " (TD/B/COM.1/12) UN " التنويـــع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية: دور الحكومات والمشاريع التجاريــــة والمؤسسات - تقرير من إعداد أمانة اﻷونكتاد " )TD/B/COM.1/12(
    d) Une coopération financière efficace devrait être maintenue et renforcée de façon à aider les pays tributaires de produits de base à gérer les fluctuations excessives de leurs recettes d’exportation; UN " )د( أن التعاون المالي الفعال لتيسير تصدي البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية للتقلبات المفرطة في حصائل صادرات السلع اﻷساسية ينبغي المحافظة عليه وتوسيع نطاقه؛
    e) Une coopération financière efficace devrait être maintenue et poursuivie de façon à aider les pays tributaires de produits de base à gérer les fluctuations excessives de leurs recettes d’exportation; UN )ﻫ( أن التعاون المالي الفعال لتيسير تصدي البلدان التي تعتمد على السلع اﻷساسية للتقلبات المفرطة في حصائل صادرات السلع اﻷساسية ينبغي المحافظة عليه والمضي به قدما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus