"les paysbas" - Traduction Français en Arabe

    • هولندا
        
    • وهولندا
        
    • لهولندا
        
    Avant toute chose, j'aimerais rappeler le rôle historique que les PaysBas ont joué dans le développement du droit international. UN فاسمحوا لي بأن أشير، بادئ ذي بدء، إلى الدور التاريخي الذي تؤديه هولندا في وضع القانون الدولي.
    les PaysBas ont présenté leur programme de réduction des gaz autres que le CO2, qui comportait toute une panoplie d'instruments. UN وتبلغ هولندا عن برامجها للتخفيض من الانبعاثات من غير ثاني أكسيد الكربون عن طريق تشكيلة واسعة من الأدوات.
    Elle fait valoir que son renvoi par les PaysBas au Maroc constituerait une violation des articles 17, 23 et 24 du Pacte. UN وتدعي صاحبة البلاغ أن قيام هولندا بترحيلها إلى المغرب يعتبر بمثابة انتهاك للمواد 17 و23 و24 من العهد.
    L'Autriche, l'Azerbaïdjan et les PaysBas se sont joints ultérieurement aux auteurs. UN وانضمت أذربيجان، والنمسا، وهولندا في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, l'Arménie, la Guinée équatoriale, Maurice, les PaysBas, la République du Congo et Saint-Marin se sont joints aux auteurs. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق أرمينيا، وجمهورية الكونغو، وسان مارينو، وغينيا الاستوائية، وموريشيوس، وهولندا.
    Vous pourrez compter sur les PaysBas pour attiser ce feu. UN وبإمكانكم الاعتماد على هولندا في أن يتحقق ذلك.
    C'est dans cet objectif que les PaysBas ont demandé au secrétariat en début de semaine de présenter un document de deux pages. UN وتلك هي الغاية التي دفعت هولندا إلى أن تطلب من الأمانة في مطلع هذا الأسبوع تقديم وثيقة من صفحتين.
    les PaysBas ont adopté une position constructive à cette occasion. UN وقد اعتمدت هولندا موقفاً بنَّاءً في هذه المحادثات.
    les PaysBas ont accepté l'offre du RoyaumeUni de partager son expérience dans ce domaine. UN وقد قبلت هولندا العرض الذي قدمته المملكة المتحدة بتقاسم الخبرة في هذا المجال.
    les PaysBas ont ratifié la Convention sur les femmes en 1991. UN لقد صدَّقت هولندا على اتفاقية المرأة في عام 1991.
    Selon les PaysBas, le mandat Shannon demeure, par sa souplesse, un bon moyen d'amorcer nos négociations. UN وترى هولندا أن ولاية شانون المرنة لا تزال مدخلاً جيداً لمفاوضاتنا.
    Il affirme que son renvoi au Soudan constituerait une violation par les PaysBas de l'article 3 de la Convention. UN وهو يدعي بأن قيام هولندا بتسفيره إلى السودان سيشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    À leur première réunion, les États signataires ont décidé de désigner les PaysBas comme Président pour un an. UN وقررت الدول الموقعة، في اجتماعها الأول، أن تعين هولندا رئيساً للمدونة لمدة عام واحد.
    Ordre a été alors intimé à celui-ci de quitter immédiatement les PaysBas. UN وأُخطر بعد ذلك صاحب البلاغ بأنه ينبغي له أن يغادر هولندا على الفور.
    Le projet de mandat proposé par les PaysBas mérite un large appui. UN ويستحق مشروع الولاية الذي اقترحته هولندا دعماً واسع النطاق.
    La proposition qu'ont présentée à cet effet les PaysBas mérite un très large appui. UN ويستحق الاقتراح المقدم من هولندا لهذه الغاية الدعم الكبير.
    Exactement comme pour toutes les autres catégories d'armes, la transparence est un élément prioritaire pour les PaysBas. UN وتعد هولندا الشفافية في ميدان الأسلحة النووية بندا ذا أولوية كما هو الحال بالنسبة لسائر فئات الأسلحة.
    les PaysBas considèrent qu'il existe des moyens constructifs et novateurs pour donner suite aux appels légitimes à l'établissement de garanties de sécurité négatives plus contraignantes. UN وتعتقد هولندا أيضا أن ثمة طرقاً خلاقة ومبتكرة لإيلاء الاهتمام للنداءات المشروعة التي تدعو إلى تقديم المزيد من الضمانات الأمنية السلبية الملزمة قانونا.
    La République de Corée est coauteur de la proposition présentée à ce sujet, de concert avec les ÉtatsUnis et les PaysBas. UN وجمهورية كوريا تشارك مع الولايات المتحدة وهولندا في تقديم المقترح بخصوص هذا الموضوع.
    La République de Corée est coauteur de la proposition présentée à ce sujet, de concert avec les ÉtatsUnis et les PaysBas. UN وجمهورية كوريا تشارك مع الولايات المتحدة وهولندا في تقديم المقترح بخصوص هذا الموضوع.
    Cinq pays − le Danemark, le Luxembourg, la Norvège, les PaysBas et la Suède − ont atteint la plupart du temps l'objectif fixé. UN وحققت خمسة بلدان هي الدانمرك والسويد ولكسمبرغ والنرويج وهولندا الهدف في معظم السنوات.
    Pour les PaysBas, il ne fait aucun doute que, à présent, certaines questions se prêteraient davantage que d'autres à la négociation. UN ومن الواضح لهولندا أن بعض الموضوعات غدت أنضج من غيرها للتفاوض حولها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus