"les personnes déplacées en afrique" - Traduction Français en Arabe

    • والمشردين في أفريقيا
        
    • والمشردين داخليا في أفريقيا
        
    • التشريد الداخلي في أفريقيا
        
    Rapport du Secrétaire général sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا
    Compte tenu de ces considérations, elle se félicite de la création d'un groupe d'étude HCR/OUA chargé de suivre la mise en oeuvre des recommandations de la Déclaration de Khartoum adoptée en 1998 par la réunion ministérielle de l'OUA sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique. UN وفي هذا السياق كانت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي قد رحَّبت بإنشاء قوة عمل مشتركة بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الوحدة الأفريقية لمتابعة تنفيذ توصيات إعلان الخرطوم الصادر في عام 1998 عن اجتماع وزراء منظمة الوحدة الأفريقية المعني باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا.
    Finalement, le projet de résolution souligne l'importance de partenariats tout en invitant la communauté internationale à financer généreusement les programmes visant à protéger et à aider les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique. UN وشدد مشروع القرار أخيرا على أهمية إقامة الشراكات على جميع المستويات، ودعا المجتمع الدولي إلى التبرع بسخاء لتمويل البرامج الرامية إلى حماية ومساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا.
    Le Représentant souhaite souligner que la visite au Soudan se veut une initiative conjointe avec son homologue de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, le Rapporteur spécial sur les réfugiés, les demandeurs d'asile et les personnes déplacées en Afrique. UN ويود الممثل أن يؤكد أن زيارة السودان تشكل مبادرة مشتركة مع نظيره من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، المقرر الخاص المعني باللاجئين وطالبي اللجوء والمشردين داخليا في أفريقيا.
    Une autre délégation attire l'attention sur l'importance vitale d'intégrer les préoccupations humanitaires dans les règlements de paix, rappelant que cette question a été incluse dans la résolution sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique, adoptée par l'Assemblée générale lors de sa dernière session. UN واسترعى وفد آخر الانتباه إلى الأهمية الحيوية التي يكتسيها إدخال الاهتمامات الإنسانية في عمليات تسوية المنازعات بالطرق السلمية، مذكراً بأن هذه القضية قد أدرجت في القرار الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الأخيرة بشأن اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا.
    60. Le Représentant continue d'avoir des contacts réguliers avec son homologue de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples, le Rapporteur spécial sur les réfugiés, les demandeurs d'asile et les personnes déplacées en Afrique. UN 60- يواصل ممثل الأمين العام اتصالاته المنتظمة بنظيره من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، وبالمقرر الخاص للجنة المعني باللاجئين وملتمسي اللجوء والمشردين في أفريقيا.
    Comme par le passé, le Représentant continue d'avoir des contacts étroits avec le Rapporteur spécial de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples sur les réfugiés, les demandeurs d'asile et les personnes déplacées en Afrique. UN 64 -وكما في السابق، يواصل الممثل إقامة اتصالات وثيقة مع المقرر الخاص للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعني باللاجئين وطالبي اللجوء والمشردين في أفريقيا.
    Groupe africain (projet de résolution sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique) (Troisième Commission) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا) (اللجنة الثالثة)
    Groupe africain (projet de résolution sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique) (Troisième Commission) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا) (اللجنة الثالثة)
    Groupe africain (sur le projet de résolution sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique) (Troisième Commission) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا) (اللجنة الثالثة)
    Groupe africain (projet de résolution sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique) (Troisième Commission) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا) (اللجنة الثالثة)
    34. Le groupe d'experts a aussi pris contact avec le secrétariat de la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples (CADHP) et ses mécanismes; le Rapporteur spécial de la CADHP sur les réfugiés et les personnes déplacées en Afrique s'est entretenu avec le groupe d'experts par audioconférence le 27 avril. UN 34- كما بدأ فريق الخبراء إجراء اتصالات مع أمانة وآليات اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب؛ وفي 27 نيسان/أبريل، قام المقرر الخاص المعني باللاجئين والمشردين في أفريقيا بإجراء حوار عبر الهاتف مع فريق الخبراء.
    Groupe africain (projet de résolution sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique) (Troisième Commission) (organisée par la Mission permanente de l'Afrique du Sud) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مشروع القرار المتعلق بمساعدة اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا)
    Groupe africain (projet de résolution sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique) (point 112) (Troisième Commission) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مشاريع القرارات المتعلقة باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا) (البند 112 من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة)
    Groupe africain (projet de résolution sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique) (point 112) (Troisième Commission) UN المجموعة الأفريقية (بشأن مشروع القرار المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا) (البند 112 من جدول الأعمال) (اللجنة الثالثة)
    Le rapport du Secrétaire général sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique (A/59/317) a identifié trois concepts clés figurant dans le cadre pour des solutions durables (ibid., par. 92). UN وحدد تقرير الأمين العام بشأن المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/59/317) ثلاثة مفاهيم أساسية بوصفها إطارا للحلول الدائمة (المرجع نفسه، الفقرة 92).
    20. La diffusion et la promotion des Principes directeurs en Afrique a été l'une des recommandations que les participants à l'Atelier d'Addis-Abeba ont adressées à la Réunion ministérielle de l'OUA sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique, tenue à Khartoum du 13 au 15 décembre 1998. UN 20- وكان نشر وترويج المبادئ التوجيهية في أنحاء أفريقيا من بين توصيات حلقة عمل أديس أبابا المقدمة إلى الاجتماع الوزاري لمنظمة الوحدة الأفريقية المعني باللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا الذي عقد في الخرطوم في الفترة من 13 الى 15 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    La Déclaration de Kampala sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique jouera un rôle essentiel dans la région, mais doit encore être ratifiée par 15 États. UN ويلعب إعلان كامبالا المتعلق باللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا دورا رئيسيا في المنطقة، ولكن لا يزال يتعين على 15 دولة التصديق عليه.
    Le HCR a apporté son soutien à plusieurs réunions tenues par des organisations régionales sur le déplacement de personnes et le relèvement après les conflits, y compris la Conférence ministérielle de l'Union africaine sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique et la Conférence internationale des Grands Lacs. UN وقد دعمت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عدة اجتماعات بشأن التعافي من التشرد والصراع، عقدتها منظمات إقليمية، من بينها مؤتمر وزاري للاتحاد الأفريقي عن اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا والمؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى.
    La tenue du sommet a été demandée dans la Déclaration de la réunion ministérielle de l'Union africaine sur les réfugiés, les rapatriés et les personnes déplacées en Afrique, adoptée à Ouagadougou en juin 2006. UN وهذه القمة دعا إلى عقدها الإعلان الصادر عن الاجتماع الوزاري للاتحاد الأفريقي بشأن اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا الذي اعتُمد في واغادوغو في حزيران/يونيه 2006.
    II. les personnes déplacées en Afrique 4 — 10 4 UN ثانياً- التشريد الداخلي في أفريقيا 4-10 4

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus