"les personnes ou entités" - Traduction Français en Arabe

    • على الأفراد أو الكيانات
        
    • على الكيانات أو الأفراد الذين
        
    • أشخاص أو كيانات
        
    • الأشخاص أو الكيانات الذين
        
    • لدى الأشخاص أو الكيانات
        
    • الأشخاص والكيانات الذين تصدر
        
    • الأفراد أو الكيانات التي
        
    • الكيانات أو الأشخاص
        
    • بالأفراد والكيانات
        
    • عن الأفراد أو الكيانات
        
    La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. UN المنهجية المستخدمة، إن وجدت، لإبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الأفراد أو الكيانات المدرجين في قائمة اللجنة، أو الذين تم التعرف عليهم لذلك كأعضاء أو منتسبين لتنظيم القاعدة أو حركة الطالبان.
    :: La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. UN :: المنهجية المستخدمة، إن وجدت، في إبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الأفراد أو الكيانات المشمولين بقائمة اللجنة أو الذين تم تحديدهم بطريقة أخرى بوصفهم أعضاء في تنظيم القاعدة أو الطالبان أو مرتبطين بهما.
    :: La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. UN :: المنهجية المتبعة، إن وجدت، لإبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الكيانات أو الأفراد الذين أدرجت اللجنة أسماءهم في القائمة، أو الذين تم تحديد هويتهم، بطريقة أخرى، بوصفهم أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو مرتبطين بهما.
    :: La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. UN :: المنهجية، إن وجدت، المتبعة لإبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الكيانات أو الأفراد الذين أدرجت اللجنة أسماءهم في القائمة، أو الذين تم تحديدهم، بطريقة أخرى، بوصفهم أعضاء في القاعدة أو طالبان أو شركاء لهما.
    :: La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. UN :: الوسائل المستخدمة، إن وجدت، في إبلاغ المصارف وغيرها من المؤسسات المالية بالقيود المفروضة على من حددتهم اللجنة من أشخاص أو كيانات أو الذين تم تحديد هويتهم بوسيلة أخرى بوصفهم أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو من المرتبطين بهما.
    :: les personnes ou entités qui appuient les groupes armés illégaux dans l'est de la République démocratique du Congo par le commerce illicite des ressources naturelles. UN :: الأشخاص أو الكيانات الذين يدعمون الجماعات المسلحة غير القانونية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق التجارة غير المشروعة في الموارد الطبيعية.
    les personnes ou entités chargées de transporter les déchets devraient détenir une licence ou être légalement enregistrées comme transporteurs de déchets dans les pays concernés, et posséder des installations de stockage intermédiaire appropriées, s'il y a lieu. UN 31 - ينبغي أن يكون لدى الأشخاص أو الكيانات الذين ينقلون نفايات ترخيص أو أن يكونوا مسجلين كناقلي نفايات وفقاً للأحكام القانونية في البلدان المعنية وأن تكون لديهم منشآت ملائمة للتخزين الوسيط، عند انطباق ذلك.
    a) les personnes ou entités agissant en violation des mesures prises par les États Membres conformément au paragraphe 1 ci-dessus; UN (أ) الأشخاص والكيانات الذين تصدر عنهم تصرفات مخالفة للتدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 1 أعلاه؛
    10. La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité. UN 10 - الطرق، إن وجدت، المتبعة لديكم لإعلام المصارف وغيرها من المؤسسات المالية بالقيود المفروضة على الأفراد أو الكيانات التي حددتها اللجنة.
    - La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. UN - أسلوب إخطار البنوك والمؤسسات المالية الأخرى بالحظر المفروض على الأفراد أو الكيانات التي حددتها اللجنة أو آخرون تم تحديدهم كأعضاء أو مشاركين في القاعدة أو طالبان إن وجد.
    :: La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. UN :: الطريقة، إن وجدت، المتبعة في إعلام المصارف وغيرها من المؤسسات المالية بالقيود المفروضة على الأفراد أو الكيانات المدرجين في قائمة اللجنة، أو الذين تم تحديد هويتهم باعتبارهم أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو منتسبين لهما.
    :: La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. UN :: المنهجية، إن وجدت، المتبعة في إطلاع المصارف وغيرها من المؤسسات المالية على القيود المفروضة على الأفراد أو الكيانات الذين أدرجتهم اللجنة في قائمتها، أو الذين تم تحديدهم بخلاف ذلك، كأعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو كمرتبطين بهما.
    :: La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. UN :: المنهجية، إن وجدت، المتّبعة لإبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الكيانات أو الأفراد الذين أدرجت اللجنة أسماءهم في القائمة، أو الذين تم تحديدهم، بطريقة أخرى، بوصفهم أعضاء في القاعدة أو طالبان أو شركاء لهما.
    :: La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. UN * المنهجية المتبعة، إن وجدت، لإبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الكيانات أو الأفراد الذين أدرجت اللجنة أسماءهم في القائمة، أو الذين تم تحديدهم، بطريقة أخرى، بوصفهم أعضاء في القاعدة أو الطالبان أو مرتبطين بهما.
    :: La méthode utilisée pour informer les banques et autres institutions financières des restrictions frappant les personnes ou entités désignées par le Comité ou autrement reconnues membres ou associées d'Al-Qaida ou des Taliban. Il convient d'indiquer ici à la fois les institutions intéressées et les méthodes suivies; UN :: المنهجية المتبعة لإبلاغ المصارف والمؤسسات المالية الأخرى بالقيود المفروضة على الكيانات أو الأفراد الذين أدرجت اللجنة أسماءهم في القائمة، أو الذين تم التعرف عليهم، بوصفهم أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو مرتبطين بهما، على أن يشمل ذلك تحديد أنواع المؤسسات التي يتم إبلاغها والطرائق المستخدمة في ذلك.
    Il convient à cet égard de relever que les articles 4 et 5 du projet d'articles se rapportent à deux catégories distinctes, définies respectivement comme les < < organes de l'État > > et les personnes ou entités < < exerçant des prérogatives de puissance publique > > , sans pour autant être des organes de l'État. UN 107 - وحسب ما ذكر آنفا، يتعين تأكيد أن مشروع المواد يشير إلى فئتين متمايزتين في المادتين 4 و 5 منه، تندرجان تحت المسميين " هيئات الدولة " و " أشخاص أو كيانات تمارس صلاحيات السلطة العامة " ولكن ليست من هيئات الدولة.
    13) La République de Guinée-Bissau n'a aucune obligation de verser en faveur du Panama, du < < Virginia G > > de ses propriétaires, des membres de son équipage et de toutes les personnes ou entités ayant un intérêt dans l'exploitation du navire une quelconque indemnisation au titre des dommages et pertes causés; UN (13) أن جمهورية غينيا - بيساو ليست ملزمة بأن تدفع أي تعويض عن الأضرار والخسائر لصالح بنما والسفينة Virginia G وملاكها وطاقمها ولأي أشخاص أو كيانات لهم مصلحة في عمليات السفينة.
    a) les personnes ou entités agissant en violation des mesures prises par les États Membres conformément au paragraphe 1 ci-dessus ; UN (أ) الأشخاص أو الكيانات الذين ينتهكون التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 1 أعلاه؛
    a) les personnes ou entités agissant en violation des mesures prises par les États Membres conformément au paragraphe 1 de la présente résolution ; UN (أ) الأشخاص أو الكيانات الذين ينتهكون التدابير التي تتخذها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 1 أعلاه؛
    les personnes ou entités chargées de transporter les déchets devraient détenir une licence ou être légalement enregistrées comme transporteurs de déchets dans les pays concernés, et posséder des installations de stockage intermédiaire appropriées, s'il y a lieu. UN 31 - ينبغي أن يكون لدى الأشخاص أو الكيانات الذين ينقلون نفايات ترخيص أو أن يكونوا مسجلين كناقلي نفايات وفقاً للأحكام القانونية في البلدان المعنية وأن تكون لديهم منشآت ملائمة للتخزين الوسيط، عند انطباق ذلك.
    a) les personnes ou entités agissant en violation des mesures prises par les États Membres conformément au paragraphe 1 ci-dessus; UN (أ) الأشخاص والكيانات الذين تصدر عنهم تصرفات تنتهك التدابير التي اتخذتها الدول الأعضاء وفقا للفقرة 1 أعلاه؛
    Le Gouvernement népalais ne dispose d'aucune information sur les personnes ou entités suspectes ne figurant pas encore sur la liste. UN وليست لدى حكومة جلالة ملك نيبال معلومات عن الأفراد أو الكيانات التي لم تدرج في القائمة.
    :: les personnes ou entités s'occupant d'opérations de change de devises étrangères; UN :: الكيانات أو الأشخاص المشتغلون بالاتجار بالصرف الأجنبي؛
    Il désirait notamment s'enquérir des dispositions adoptées par les gouvernements pour indiquer au Comité les personnes ou entités dont le nom devait être ajouté à la liste et lui transmettre régulièrement les éléments d'information voulus aux fins de leur identification. UN وأراد الفريق معرفة ما الخطوات التي تتخذها الحكومات لإبلاغ اللجنة بالأفراد والكيانات الذين ينبغي إضافتهم إلى القائمة، ولإبقاء اللجنة على علم فيما يتعلق بالطريقة المناسبة لتحديد هوياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus