La Cour a entendu les plaidoiries des Parties, lors d'audiences publiques tenues du 15 au 19 octobre 2001. | UN | 323- وعقدت من 15 إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001 جلسات عامة للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين. |
Des audiences publiques ont eu lieu du 29 mai au 29 juin 2000 pour entendre les plaidoiries des Parties. | UN | 114 - وعقدت جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين من 29 أيار/مايو إلى 29 حزيران/يونيه 2000. |
Des audiences publiques ont eu lieu du 29 mai au 29 juin 2000 pour entendre les plaidoiries des Parties. | UN | 104 - وعقدت جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين من 29 أيار/مايو إلى 29 حزيران/يونيه 2000. |
Des audiences publiques pour entendre les plaidoiries des Parties sur les exceptions préliminaires soulevées par le Royaume-Uni et par les Etats-Unis d'Amérique ont eu lieu du 13 au 22 octobre 1997. | UN | 138- وعقدت في الفترة من 13 إلى 22 تشرين الأول/ أكتوبر 1997 جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للأطراف بشأن الدفوع الابتدائية التي أثارتها المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية. |
Les 26 et 28 juin 2000, des audiences publiques ont eu lieu pour entendre les plaidoiries des Parties sur la demande en indication de mesures conservatoires. | UN | 315 - وعُقدت، في يومي 26 و 28 حزيران/يونيه 2000، جلسات علنية للاستماع إلى الملاحظات الشفوية المقدمة من الطرفين بشأن طلب تقرير تدابير تحفظية. |
Cela étant, il rappelle que, même dans une procédure judiciaire, les plaidoiries des Parties n’ont jamais un caractère confidentiel, sauf si le tribunal l’estime nécessaire pour protéger des personnes. | UN | وبناء عليه، ذكّر بأنه حتى عند اتخاذ اﻹجراءات القضائية، فإن مرافعات اﻷطراف ليس لها الطابع السري أبداً، إلاّ إذا رأت المحكمة ضرورة ذلك لحماية أفراد معينين. |
Lors d'audiences publiques sur le fond de l'affaire, tenues du 3 au 12 juin 2002, la Cour a entendu les plaidoiries des Parties. | UN | 247- وعقدت الجلسات العامة للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين بشأن موضوع الدعوى من 3 إلى 12 حزيران/يونيه 2002. |
Les audiences publiques pour entendre les plaidoiries des Parties sur l'exception préliminaire soulevée par les Etats-Unis d'Amérique se sont tenues du 16 au 24 septembre 1996. | UN | 153 - وعقدت في الفترة من 16 إلى 24 أيلول/سبتمبر 1996 جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين بشأن الدفع الابتدائي الذي تقدمت به الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les audiences publiques pour entendre les plaidoiries des Parties concernant les exceptions préliminaires soulevées par la Yougoslavie se sont déroulées du 29 avril au 3 mai 1996. | UN | 185 - وعقدت بين 29 نيسان/أبريل و 3 أيار/مايو 1996 جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين بشأن الدفوع الابتدائية المقدمة من يوغوسلافيا. |
76. Du 19 au 22 avril 1999, la Chambre d'appel a entendu les plaidoiries des Parties sur l'appel, l'appel incident et l'appel de la sentence. | UN | ٧٦ - وخلال الفترة من ١٩ إلى ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩، استمعت دائرة الاستئناف إلى المرافعات الشفوية للطرفين بشأن موضوع الاستئناف والاستئناف المقابل واستئناف حكم العقوبة. |
Les audiences publiques pour entendre les plaidoiries des Parties sur l'exception préliminaire soulevée par les États-Unis d'Amérique se sont tenues du 16 au 24 septembre 1996. | UN | 141 - وعقدت في الفترة من 16 إلى 24 أيلول/سبتمبر 1996 جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين بشأن الدفع الابتدائي الذي تقدمت به الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les audiences publiques pour entendre les plaidoiries des Parties concernant les exceptions préliminaires soulevées par la Yougoslavie se sont déroulées du 29 avril au 3 mai 1996. | UN | 173 - وعقدت بين 29 نيسان/أبريل و 3 أيار/مايو 1996 جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين بشأن الدفوع الابتدائية المقدمة من يوغوسلافيا. |
Les audiences publiques pour entendre les plaidoiries des Parties sur l'exception préliminaire soulevée par les États-Unis d'Amérique se sont tenues du 16 au 24 septembre 1996. | UN | 133 - وعقدت في الفترة من 16 إلى 24 أيلول/سبتمبر 1996 جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين بشأن الدفع الابتدائي الذي تقدمت به الولايات المتحدة الأمريكية. |
Les audiences publiques pour entendre les plaidoiries des Parties concernant les exceptions préliminaires soulevées par la Yougoslavie se sont déroulées du 29 avril au 3 mai 1996. | UN | 166 - وعقدت بين 29 نيسان/أبريل و 3 أيار/مايو 1996 جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للطرفين بشأن الدفوع الابتدائية المقدمة من يوغوسلافيا. |
Des audiences publiques pour entendre les plaidoiries des Parties sur les exceptions préliminaires soulevées par le Royaume-Uni et par les États-Unis d'Amérique ont eu lieu du 13 au 22 octobre 1997. | UN | 127- وعقدت في الفترة من 13 إلى 22 تشرين الأول/ أكتوبر 1997 جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للأطراف بشأن الدفوع الابتدائية التي أثارتها المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية. |
Des audiences publiques pour entendre les plaidoiries des Parties sur les exceptions préliminaires soulevées par le Royaume-Uni et par les États-Unis d'Amérique ont eu lieu du 13 au 22 octobre 1997. | UN | 118- وعقدت في الفترة من 13 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 1997 جلسات علنية للاستماع إلى المرافعات الشفوية للأطراف بشأن الدفوع الابتدائية التي أثارتها المملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية. |
Les 26 et 28 juin 2000, des audiences publiques ont eu lieu pour entendre les plaidoiries des Parties sur la demande en indication de mesures conservatoires. | UN | 293 - وعُقدت، في يومي 26 و 28 حزيران/يونيه 2000، جلسات علنية للاستماع إلى الملاحظات الشفوية المقدمة من الطرفين بشأن طلب تقرير تدابير تحفظية. |
Les 26 et 28 juin 2000, des audiences publiques ont eu lieu pour entendre les plaidoiries des Parties sur la demande en indication de mesures conservatoires. | UN | 285- وعُقدت، في يومي 26 و 28 حزيران/يونيه 2000، جلسات علنية للاستماع إلى الملاحظات الشفوية المقدمة من الطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية. |