L'hexabromobiphényle est moins volatile que beaucoup de POP actuellement visés par la Convention sur les polluants organiques persistants. | UN | ومادة سداسي البروم ثنائي الفينيل أقل تطايراً من الكثير من مواد الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حالياً. |
Troisième Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants dispose que : | UN | 22 - تنص الفقرة 4 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على أن: |
La Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants est un autre exemple d'accord de ce type. | UN | واتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة هي مثال آخر لاتفاق من هذا النوع. |
Elle sert également de référence pour l'Étude d'interétalonnage du PNUE sur les polluants organiques persistants. | UN | كما يقوم بمهمة المرجع لدراسة برنامج البيئة للمعايرة البيئية العالمية بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Un expert invité fera un exposé sur les nouvelles informations concernant les polluants organiques persistants nouvellement inscrits. | UN | يقدم خبير مدعو عرضاً للمعلومات الجديدة عن الملوثات العضوية الثابتة المدرجة حديثاً في المرفقات. |
Les fonderies qui traitent les panneaux de circuits imprimés doivent disposer d'un brûleur de post-combustion pour détruire les polluants organiques persistants et d'autres émissions des fourneaux. | UN | وتحتاج المصاهر التي تعالج التوصيلات السلكية المطبوعة إلى حرّاق لاحق من أجل تدمير الملوثات العضوية الثابتة المكونة عن غير قصد والانبعاثات الأخرى من الفرن. |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Conférence des Parties à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. | UN | اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
II : Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | ثانياً - اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة |
Par ailleurs, le texte définitif de la Convention sur les polluants organiques persistants a été établi. | UN | والأهم من ذلك، أن نص اتفاقية الملوِّثات العضوية الثابتة قد أنجز بالفعل. |
Initiative internationale sur les substances qui appauvrissent la couche d'ozone et les polluants organiques persistants (POP) | UN | المبادرة الدولية للمواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة |
Le paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants se lit comme suit : | UN | تنص الفقرة 4 من المادة 12 من اتفاقية استكهولم للملوثات العضوية الثابتة على أن: |
Plan de travail et budget pour le lancement et le fonctionnement d'un centre d'échange d'information sur les polluants organiques persistants | UN | خطة عمل وميزانية لبدء التشغيل والحفاظ على آلية تبادل المعلومات عن ملوثات عضوية ثابتة تبادل المعلومات |
En fait, certains polluants comme les polluants organiques persistants peuvent avoir des effets nocifs sur l'environnement dans des endroits éloignés de leur source. | UN | وفي الواقع إن بعض الملوثات مثل الملوثات العضوية الشبثة يمكن أن تؤثر تأثيرات بيئية معاكسة في أماكن بعيدة عن مصدر التلوث. |
Les gouvernements sont invités à promouvoir les meilleures techniques disponibles et les meilleures pratiques environnementales afin de remplacer les polluants organiques persistants et d'empêcher que des produits analogues ne soient mis au point. | UN | وطلب إلى الحكومات تشجيع أفضل الأساليب المتاحة والممارسات البيئية للاستعاضة عن الملوثات العضوية العصية التحلل، مع العمل في الوقت نفسه على عدم إنتاج ملوثات جديدة من النوع نفسه. |
Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants (POP) : Greenpeace a contribué activement aux négociations de la Convention de Stockholm et à l'adoption de cette convention en 2001. | UN | اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الدائمة: ساهمت غرينبيس بصورة ايجابية في المفاوضات الخاصة باتفاقية ستوكهولم التي أدت إلي إقرار هذه الاتفاقية في عام 2001. |
Sachant que les polluants organiques persistants résistent à la dégradation dans des conditions naturelles et qu'ils ont été associés à des effets nocifs pour la santé et l'environnement, | UN | وإذ تعي أن الملوثات العضوية المداومة تقاوم الانحلال تحت الظروف الطبيعية وأنها ترتبط بتأثيرات ضارة بصحة البشر والبيئة، |
30. Votre pays a-t-il, en application de l'article 11 de la Convention, entrepris des activités appropriées de recherchedéveloppement, de surveillance et de coopération concernant les polluants organiques persistants et, le cas échéant, les solutions de remplacement et les polluants organiques persistants potentiels? | UN | 30 - هل قام بلدكم بأي أعمال بحث وتطوير ورصد وهل أقام أي علاقات تعاون تتعلق بالملوثات العضوية الثابتة، وببدائلها وبالملوثات العضوية الثابتة المرشحة، حيثما اقتضى الأمر ذلك، ووفقاً للمادة 11 من الاتفاقية؟ |
Décide de modifier la partie I de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants afin d'y inscrire l'hexachlorobutadiène sans dérogation spécifique, en y insérant la rubrique suivante : | UN | يقرّر تعديل الجزء الأول من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوّثات العضوية الثابتة لإدراج البيوتادايين السداسي الكلور فيه بدون إعفاءات محددة وذلك بإضافة الصف التالي: |
L'évaluation a été achevée à Manille en juin 1996, lors d'une réunion du groupe de travail spécial sur les polluants organiques persistants établi par le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique. | UN | وقد تم إجراء التقييم في مانيلا في حزيران/يونيه ١٩٩٦ في اجتماع للفريق العامل المخصص المعني بالملوثات العضوية المستمرة التابع للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية. |
Certains pays ont recueilli des données sur les polluants organiques persistants depuis plus longtemps et de manière plus intensive que dans d'autres pays, mais la plupart des pays n'ont pas recueilli de données. | UN | ويقوم البعض الآخر بجمع بيانات عن هذه الملوثات بصورة أطول ودرجة أكثر كثافة عن البلدان الأخرى إلا أن معظمها لم يقم بذلك. |
IV. Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | رابعاً- اتفاقية استكهولم للملوِّثات العضوية الثابتة |